Responsive Banner

Exploring English teacher’s code-switching and students’ perception in EFL class

Halizah, Khaililla Dara Nur (2025) Exploring English teacher’s code-switching and students’ perception in EFL class. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.

[img] Text (Fulltext)
210107110036.pdf - Accepted Version
Restricted to Repository staff only until 11 July 2027.

(3MB) | Request a copy

Abstract

ENGLISH:

Code-switching is the practice of shifting from one language to another within a conversation. This phenomenon is common in multilingual settings, such as in EFL class. Teacher use code-switching as a strategy to support communication effectiveness and students' understanding. This study aimed to find out how code-switching was implemented by the English teacher, identify the types of code-switching used by the English teacher, and explore the reasons for the teacher’s used code-switching and students’ perception of the teacher’s code-switching. The subjects of the study were the English teacher and 7th grade students at Islamic Boarding School DU Malang. The study used a qualitative descriptive approach, with data collection techniques including classroom observations, interviews, and questionnaires. The results showed that teacher applied code-switching at every stage of the lesson, namely opening, main activities, and closing. There are 3 types of code-switching used by teacher based on Hoffman’s theory, namely inter-sentential (69), intra-sentential (32), and tag-switching (17). There are 6 reasons teacher used code-switching, namely the context and communication situation, lack of vocabulary in one language, social and cultural identity expression, rhetorical or style function, the need to convey information more efficiently, and as strategies for bridging communication between speakers. Regarding students' perceptions of teacher’s code switching, it was found that the majority of students preferred English learning with code-switching because it helps understanding, comfort, and increases self-confidence.

INDONESIA:

Alih kode adalah praktik peralihan dari satu bahasa ke bahasa lain dalam suatu percakapan. Fenomena ini umum terjadi dalam lingkungan multibahasa, seperti di kelas EFL. Guru menggunakan alih kode sebagai strategi untuk mendukung efektivitas komunikasi dan pemahaman siswa. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bagaimana alih kode diterapkan oleh guru bahasa Inggris, mengidentifikasi jenis-jenis alih kode yang digunakan oleh guru bahasa Inggris, dan mengeksplorasi alasan guru menggunakan alih kode serta persepsi siswa terhadap alih kode guru. Subjek penelitian adalah guru bahasa Inggris dan siswa kelas 7 di Pondok Pesantren DU Malang. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif, dengan teknik pengumpulan data berupa observasi kelas, wawancara, dan kuesioner. Hasil penelitian menunjukkan bahwa guru menerapkan alih kode pada setiap tahapan pembelajaran, yaitu pembukaan, kegiatan inti, dan penutup. Terdapat 3 jenis alih kode yang digunakan guru berdasarkan teori Hoffman, yaitu inter-sentensial (69), intra-sentensial (32), dan tag-switching (17). Terdapat 6 alasan guru menggunakan alih kode, yaitu konteks dan situasi komunikasi, kurangnya kosakata dalam satu bahasa, ekspresi identitas sosial dan budaya, fungsi retorika atau gaya, kebutuhan untuk menyampaikan informasi secara lebih efisien, dan sebagai strategi untuk menjembatani komunikasi antar penutur. Terkait persepsi siswa terhadap alih kode guru, ditemukan bahwa mayoritas siswa lebih menyukai pembelajaran bahasa Inggris dengan alih kode karena membantu pemahaman, memberi kenyamanan, dan meningkatkan rasa percaya diri.

ARABIC:

التحوّل اللغوي هو ممارسة الانتقال من لغة إلى أخرى في محادثة واحدة. وتُعد هذه الظاهرة شائعة في البيئات متعددة اللغات، مثل صفوف اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية EFL. يستخدم المعلم التحوّل اللغوي كاستراتيجية لدعم فعالية التواصل وفهم الطلاب. يهدف هذا البحث إلى معرفة كيفية تطبيق التحوّل اللغوي من قبل معلم اللغة الإنجليزية، وتحديد أنواع التحوّل اللغوي التي يستخدمها، استكشاف الأسباب التي تدفع المعلمين إلى استخدام التبديل في الأكواد بالإضافة إلى تصورات الطلاب حول التبديل في الأكواد بين المعلمين. كان موضوع البحث هو معلم اللغة الإنجليزية وطلاب الصف السابع في مدرسة DU الإسلامية الداخلية في مالانغ، باستخدام منهج وصفي نوعي، وتقنيات جمع البيانات المتمثلة في الملاحظة الصفية، والمقابلات، والاستبيانات. أظهرت نتائج البحث أن المعلم يطبّق التحوّل اللغوي في كل مرحلة من مراحل التعلم، وهي التمهيد، والأنشطة الأساسية، والخاتمة. وتوجد ثلاثة أنواع من التحوّل اللغوي يستخدمها المعلم وفقًا لنظرية هوفمان، وهي: التحوّل بين الجمل) 69 حالة(، والتحوّل داخل الجملة )32 حالة، والتحوّل باستخدام العبارات القصيرة )17 حالة(. وهناك ستة أسباب لاستخدام المعلم للتحوّل اللغوي، وهي: سياق الموقف التواصلي، نقص المفردات في إحدى اللغات، التعبير عن الهوية الاجتماعية والثقافية، الوظيفة البلاغية أو الأسلوبية، الحاجة إلى نقل المعلومات بكفاءة أكبر، واستراتيجية لردم الفجوة التواصلية بين المتحدثين. فيما يتعلق بتصورات الطلاب حول تبديل رمز المعلم، فقد وُجد أن الغالبية العظمى من الطلاب يفضلون تعلم اللغة الإنجليزية المصحوب بالتحوّل اللغوي، لأنه يساعدهم على الفهم، ويوفر لهم الراحة، ويزيد من ثقتهم بأنفسهم.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Supervisor: Anggrisia, Nur Fitria
Keywords: Code-Switching; Multilingualism; Students’ Perception; EFL Class; Alih Kode; Multilingual; Persepsi Siswa; Kelas EFL; التحويل بين اللغات; تعدد اللغات; إدراك الطلاب; صف اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية
Departement: Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > Jurusan Tadris Bahasa Inggris
Depositing User: Khaililla Dara Nur Halizah
Date Deposited: 04 Aug 2025 15:25
Last Modified: 04 Aug 2025 15:25
URI: http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/78286

Downloads

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item