Oemardi, Amytasya Wahyu (2025) Translanguaging practices on Nadia Shafiana's Tiktok private course. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
|
Text (Fulltext)
200302110025.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. (2MB) | Preview |
Abstract
ABSTRACT
The growing use of social media platforms in language learning has led educators to explore new ways of fostering student engagement. TikTok has emerged as a popular medium for delivering English instruction to younger and diverse audiences. This study aims to examine translanguaging practices in a TikTok English course conducted by Nadia Shafiana, an online educator who teaches beginner to intermediate level students. Translanguaging, as conceptualized by García and Wei (2014), is understood as a dynamic discursive practice that strategically involves shifting between languages to support learning, emotional engagement, and the development of learner identity. TikTok was chosen as the platform due to its popularity among younger generations and its capacity as a digital space that fosters multimodal and informal interaction. This research employs a descriptive qualitative approach by analyzing 26 video transcripts categorized according to five discursive functions of translanguaging by: (1) to involve and give voice, (2) to clarify, (3) to reinforce, (4) to manage the classroom, and (5) to extend and ask questions. The findings reveal that translanguaging in this TikTok private course functions not only as a pedagogical tool but also as an affective mechanism that enhances students’ confidence, fosters teacher-student rapport, and contextualizes English language learning within local realities. This study contributes to the discourse on translanguaging by highlighting the role of social media as an alternative learning space that is inclusive and responsive to the needs of bilingual/multilingual learners. However, the study is limited to one educator’s practice on a single platform. Future research is suggested to explore translanguaging across different platforms and contexts.
ABSTRAK
Meningkatnya penggunaan platform media sosial dalam pembelajaran bahasa telah mendorong para pendidik untuk mengeksplorasi cara-cara baru untuk menumbuhkan keterlibatan siswa. TikTok telah muncul sebagai media yang populer untuk memberikan pengajaran bahasa Inggris kepada audiens yang lebih muda dan beragam. Penelitian ini bertujuan untuk meneliti praktik translanguaging dalam kursus bahasa Inggris di TikTok yang dilakukan oleh Nadia Shafiana, seorang pendidik online yang mengajar siswa tingkat pemula hingga menengah. Translanguaging, seperti yang dikonseptualisasikan oleh García dan Wei (2014), dipahami sebagai praktik diskursif yang dinamis yang secara strategis melibatkan pergeseran antar bahasa untuk mendukung pembelajaran, keterlibatan emosional, dan pengembangan identitas pelajar. TikTok dipilih sebagai platform karena popularitasnya di kalangan generasi muda dan kapasitasnya sebagai ruang digital yang mendorong interaksi multimodal dan informal. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif deskriptif dengan menganalisis 26 transkrip video yang dikategorikan berdasarkan lima fungsi diskursif translanguaging yaitu: (1) melibatkan dan memberikan suara, (2) mengklarifikasi, (3) memberi penguatan, (4) mengelola ruang kelas, dan (5) memperluas dan mengajukan pertanyaan. Temuan penelitian ini mengungkapkan bahwa penerjemahan dalam kursus privat TikTok ini tidak hanya berfungsi sebagai alat pedagogis, tetapi juga sebagai mekanisme afektif yang meningkatkan kepercayaan diri siswa, membina hubungan antara guru dan siswa, dan mengkontekstualisasikan pembelajaran bahasa Inggris dalam realitas lokal. Penelitian ini berkontribusi pada wacana tentang translanguaging dengan menyoroti peran media sosial sebagai ruang belajar alternatif yang inklusif dan responsif terhadap kebutuhan pelajar bilingual/multilingual. Namun, penelitian ini terbatas pada praktik satu pendidik di satu platform. Penelitian di masa depan disarankan untuk mengeksplorasi penerjemahan di berbagai platform dan konteks.
مستخلص البحث
شهد استخدام منصات التواصل الاجتماعي في تعليم اللغات توسعاً ملحوظاً، مما دفع المربين إلى استكشاف أساليب مبتكرة لتعزيز تفاعل المتعلمين. وفي هذا السياق، برز تطبيق تيك توك كوسيلة رائجة لتعليم اللغة الإنجليزية لجمهور شبابي متنوع. تهدف هذه الدراسة إلى تحليل ممارسات الترانسلاينغوينغ (التداخل اللغوي) في دورة تعليم اللغة الإنجليزية عبر تيك توك التي تقدمها نادية شفيانا، وهي معلمة رقمية تُدرّس طلاباً من المستوى المبتدئ إلى المتوسط. يُعد الترانسلاينغوينغ، كما نظّره غارسيا ووي (٢٠١٤)، ممارسة خطابية ديناميكية توظف التنقل الاستراتيجي بين اللغات بهدف تعزيز التعلم، ودعم الانخراط الوجداني، وتطوير الهوية اللغوية للمتعلمين. تم اختيار تيك توك كمنصة للدراسة نظراً لشعبيته الواسعة بين فئة الشباب ولما يوفره من فضاء رقمي يدعم التفاعل المتعدد الوسائط وغير الرسمي. اعتمدت الدراسة منهجاً وصفياً نوعياً، من خلال تحليل ٢٦ نصاً مفرغاً لمقاطع فيديو مصنّفة وفق خمسة وظائف خطابية للترانسلاينغوينغ: (١) إشراك المتعلمين ومنحهم صوتاً، (٢) التوضيح، (٣) التعزيز، (٤) إدارة الصف، و(٥) التوسيع وطرح الأسئلة. أظهرت النتائج أنّ الترانسلاينغوينغ في هذه الدورة الخاصة عبر تيك توك لا يقتصر على كونه أداة بيداغوجية، بل يتجاوز ذلك ليشكّل آلية وجدانية تعزز من ثقة المتعلمين بأنفسهم، وتوطد العلاقة بين المعلّم والمتعلّمين، وتضع تعلم اللغة الإنجليزية في سياق الحياة المحلية. ترفد هذه الدراسة النقاش الأكاديمي حول الترانسلاينغوينغ من خلال إبراز دور وسائل التواصل الاجتماعي كفضاءات تعليمية بديلة تتسم بالشمولية والاستجابة لاحتياجات المتعلمين ثنائيي ومتعددي اللغات. ومع ذلك، تقتصر نتائج هذه الدراسة على ممارسات معلمة واحدة ضمن منصة واحدة؛ مما يقتضي توسيع نطاق البحوث المستقبلية لتشمل منصات وسياقات متعددة.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Supervisor: | Wahyudi, Ribut |
Keywords: | Translanguaging, English Language Learning, Discursive Functions, Online Learning Translanguaging, Pembelajaran Bahasa Inggris, Fungsi Diskursif, Pembelajaran Daring الترجمة التناوبية، تعلم اللغة الإنجليزية، الوظائف الخطابية، التعلم عبر الإنترنت |
Subjects: | 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2004 Linguistics > 200401 Applied Linguistics and Educational Linguistics |
Departement: | Fakultas Humaniora > Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris |
Depositing User: | Amytasya Wahyu Oemardi |
Date Deposited: | 01 Jul 2025 14:27 |
Last Modified: | 01 Jul 2025 14:27 |
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/77472 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
![]() |
View Item |