Noviana, Ananda Putri (2025) A Linguistic Landscape Analysis of the Informative Function of Signs in Batu’s Educational Tourism. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
![]() |
Text (Fulltext)
210302110029.pdf - Accepted Version Restricted to Repository staff only until 3 July 2027. Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. (2MB) | Request a copy |
Abstract
ABSTRAK
Kurangnya visibilitas informasi di kawasan wisata mengancam kredibilitas dan citra pariwisata Indonesia di tingkat global. Dalam konteks globalisasi yang mendorong praktik multilingualisme, pemilihan dan penggunaan bahasa pada papan tanda menjadi aspek krusial. Namun, implementasinya di lapangan masih menghadapi berbagai kendala. Oleh karena itu, studi ini menyoroti bagaimana destinasi wisata di Indonesia, khususnya Jawa Timur Park 2, menavigasi tantangan tersebut. Penelitian ini bertujuan untuk mengeksplorasi tampilan bahasa di papan tanda informatif dalam destinasi wisata edukatif serta reaksi pengunjung terhadapnya. Penelitian ini melihat fenomena lanskap linguistik dari tiga perspektif, yakni taksonomi tanda dari Spolsky dan Cooper (1991), penulisan bahasa dari Sebba (2013), dan sikap positif bahasa dari Garvin dan Mathiot (1968). Metode yang digunakan adalah deskriptif kualitatif dengan data primer pertama berupa frasa, kalimat, dan paragraf dalam papan tanda informatif dan data primer kedua berupa pernyataan pengunjung dari respons kuesioner. Temuan mengungkap adanya tipe tanda multilingual, bilingual, dan monolingual. Tanda tersebut digunakan untuk menyampaikan informasi rinci, nama objek, dan nama tempat. Selain itu, bahasa yang digunakan adalah bahasa Indonesia, bahasa Inggris, dan bahasa ilmiah dari Yunani/Latin. Secara visual, bahasa tersebut ditulis dalam hubungan bahasaspasial simetris, asimetris, dan campuran. Secara makna, bahasa tersebut ditulis dalam hubungan bahasa-konten ekuivalen, terpisah, dan tumpang tindih. Terakhir, sikap positif pengunjung terhadap bahasa nasional dan internasional ditujukan dengan loyalitas bahasa dan kebanggaan bahasa. Itu karena pengunjung memersepsikan bahasa Indonesia sebagai media komunikasi lokal dan identitas budaya, sementara bahasa Inggris dipersepsikan sebagai jembatan komunikasi antar bahasa dan sarana menjangkau turis global. Dengan demikian, penelitian ini menyarankan agar petugas wisata, perancang tanda, dan pembuat kebijakan pariwisata mempertimbangkan penggunaan bahasa pada tanda bilingual dan multilingual yang memadai, inklusif, dan fungsional bagi semua pengunjung.
ABSTRACT
Lack of visibility of information in tourist areas can damage the image and credibility of Indonesian tourism at the international level. In the era of globalization that demands the use of various languages, the selection of language on information boards becomes an important matter. However, its implementation in the field still faces many challenges. Therefore, this research examines how educational tourist destinations in Indonesia, especially Jawa Timur Park 2, address these issues. The purpose of this research is to explore the use of language on informative signs and visitors' responses to the language display. This study uses three theoretical approaches, namely the sign taxonomy from Spolsky and Cooper (1991), the typology of language writing from Sebba (2013), and the concept of positive attitudes towards language from Garvin and Mathiot (1968). This research uses a descriptive qualitative method with two main types of data, namely the language content on the signs (phrases, sentences, paragraphs) and visitors' responses through questionnaires. The research results show the existence of signs in three types: monolingual, bilingual, and multilingual, with the use of Indonesian, English, and scientific terms in Latin/Greek. Visually, the language layout shows symmetric, asymmetric, and mixed relationships, while in terms of meaning, equivalent, disjoint, and overlapping relationships are found. Visitors show a positive attitude towards national and international languages through language loyalty and pride. Indonesian is considered as local cultural identity, while English is seen as a means of global communication. This research recommends sign designs that are inclusive, functional, and accessible to all visitors.
مستخلص البحث
قلة وضوح المعلومات في منطقة سياحية تهدد مصداقية وانطباع سياحة إندونيسيا في المستوى العالمي. في سياق الإجمالية التي تشجع تطبيق تعددية اللغات، يكون اختيار واستخدام اللغة على لوح الرمز وجها هاما. ومع ذلك، لا يزال التطبيق في ميدان واقعي تواجه مختلف العوائق. من ثم، يركز هذا البحث على كيفية أمكنة السياحة في إندونسيا، خاصة جاوا تيمور بارك 2، في تدبير التحديات. يهدف هذا البحث إلى استطلاع مظهر اللغة على لوح الرمز الإعلامي في أمكنة السياحة التربوية وكذلك تأثير السياح عليه. يطلع هذا البحث على ظواهر العموم اللغوية من وجه النظرات الثلاثة، هي تصنيف الرموز لسبولسكي وكوبر (1991) ، وكتابة اللغات لسبا (2013) ومواقف اللغات الإيجابية لغارفين وماطيوت (1968). منهج البحث المستخدم هو المنهج الوصفي الكيفي مع البيانات الأساسية الأولى منها عبارات وجمل وفقرات في لوح الرمز الإعلامي، والبيانات الأساسية الثانية منها تعابير السياح من وجه إجابات الاستبيان. تكشف البيانات عن وجود أنواع رموز متعددة اللغات وثنائية اللغة وأحادية اللغة. تُستخدم الرموز لإيصال المعلومات التفصيلية وأسماء الأشياء وأسماء الأماكن. بالإضافة إلى ذلك، اللغة المستخدمة هي الإندونيسية والإنجليزية واللغة العلمية من اليونان أو اللاتينية. بصريا تُكتب اللغة في علاقات لغوية-مكانية متماثلة وغير متماثلة ومختلطة. معنويا تُكتب اللغة في علاقات لغوية-محتويات متكافئة ومنفصلة ومتداخلة. أخيرًا، مواقف السياح الإيجابية إلى اللغات الوطنية والعالمية توجه بوفاء واعتزاز اللغة. كانت هذه الحالة لأجل إدراك السياح للغة الإندونسية نحو وسيلة الاتصال المحلية وسمة الثقافة، بينما تدرك اللغة الإنجليزية نحو معبر الاتصال بين اللغات ووسيلة الوصول إلى السياح العالميين. فبذلك، يقترح هذا البحث أن عمال السياحة ومصممو الرموز ومؤسسو سياسة السياحة يعتبرون استخدام اللغة في رموز ثنائية اللغة ومتعددة اللغات بحيث تكون وافية وشاملة ووضيفية لجميع السياح.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Supervisor: | Indah, Rohmani Nur |
Keywords: | Linguistic Landscape, Informative Signs, Language Attitude, Educational Tourism |
Subjects: | 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2004 Linguistics > 200405 Language in Culture and Society (Sociolinguistics) > 20040599 Language in Culture and Society (Sociolinguistics) not elsewhere classified |
Departement: | Fakultas Humaniora > Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris |
Depositing User: | Ananda Putri Noviana |
Date Deposited: | 03 Jul 2025 10:41 |
Last Modified: | 03 Jul 2025 10:41 |
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/77391 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
![]() |
View Item |