Aziz, Nabila Hasnah (2025) تحليل كتاب المفردات كلية المعلمين الإسلامية كونتور في ضوء معيار المجلس الأمريكي لتعليم اللغات الأجنبية. Masters thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
![]() |
Text (Fulltext)
230104210093.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (2MB) |
Abstract
ARABIC:
إن تعلم مفردات اللغة العربية في إندونيسيا يعادل تعلم المواد الأخرى، وذلك لأهمية إتقان المفردات كأساس للتواصل وفهم اللغة العربية. تلعب كتب المفردات دورًا مهمًا في المدارس الداخلية الإسلامية في إثراء مفردات الطلاب، لكن بعض عيوبها، مثل عدم وجود سياق لاستخدام الكلمات وتكرار المفردات القديمة، تجعل التعلم أقل من الأمثل. يمكن لكتب المفردات أن تدعم تعلم المفردات المنظمة وتقوي أساسيات اللغة العربية، والتي تعتبر مهمة لإتقان المهارات اللغوية.
نوع البحث فى هذا البحث هو تحليل المحتوى، تحليل المحتوى هو منهجية بحثية تستحدم التحليل محتوى مختلف أنواع المواد. في هذه البحث، استخدمت الباحثة المنهج النوعي. المنهج النوعي هو البحث الذي يركز بشكل أكبر على جمع البيانات النوعية ويستخدم التحليل النوعي في عرض البيانات وتحليلها واستخلاص النتائج. وأما نوع البحث المستخدم في هذه البحث هو بحث المكتبي. يتيح هذا المنهج للباحثة استكشاف مختلف مصادر الأدب المتعلقة بكتاب المفردات المستندة إلى المجلس الأمريكي لتعليم اللغات الأجنبية ، وبحث محتواها بعمق ومدى توافقها مع معايير تعليم اللغة.
ونتائج البيانات في كتاب المفردات يتبين وُضع لتلبية احتياجات طلاب كلية المعلمين الإسلامية كونتور في تعلُّم اللغتين العربية والإنجليزية. وتُظهر درجة التوافق في كتاب The Selected Vocabularies 1 Arabic-English-Indonesia مستوى مقبولًا من الانسجام مع نمط الاتصال التفاعلي في معايير المجلس الأمريكي لتعليم اللغات الأجنبية، وذلك نظراً لتركيزه على المفردات الشائعة في المحادثات اليومية. ومع ذلك، فإن هذا الكتاب لم يبلغ بعد درجة التوافق الكاملة مع نمطي الاتصال التفسيري والعرضي. ومن حيث مستوى الكفاءة اللغوية بناءً على إرشادات الكفاءة الصادرة عن فإن المفردات الواردة تندرج بوجه عام ضمن المستوى المبتدئ المتوسط إلى المبتدئ الأعلى، مع بعض المؤشرات المحدودة التي قد تقترب من المستوى المتوسط الأدنى. وتتميّز المفردات المعروضة بكونها ملموسة وموضوعية وتركز على الأنشطة الأساسية، دون التطرّق إلى المفردات المجردة أو الاصطلاحية أو الفنية التي تُعَدّ من خصائص المستويات المتقدمة وما فوقها
ENGLISH:
Learning Arabic vocabulary in Indonesia is considered as important as learning other subjects, due to the essential role of vocabulary mastery as a foundation for communication and understanding of the Arabic language. Vocabulary books play a significant role in Islamic boarding schools in enriching students' vocabulary. However, some of their shortcomings such as the lack of contextual usage of words and the repetition of outdated vocabulary make the learning process less effective. Vocabulary books can support structured vocabulary learning and strengthen the foundations of the Arabic language, which are crucial for mastering language skills.
This research employs content analysis. Content analysis is a research methodology used to analyze the content of various types of materials. In this study, the researcher used a qualitative method. The qualitative method focuses more on collecting qualitative data (non-numerical) and uses qualitative analysis to present, interpret, and derive conclusions from the data. The specific type of research used is library research. This method allows the researcher to explore various literature sources related to the vocabulary book based on the standards of the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL), and to deeply examine their content and alignment with language teaching standards.
The data results show that this vocabulary book was designed to meet the needs of students at Kulliyatul Mu’allimin Al-Islamiyyah Gontor in learning Arabic and English. The alignment of The Selected Vocabularies 1: Arabic-English-Indonesia demonstrates a fairly good level of conformity with the interpersonal communication mode in the standards of the American Council on the Teaching of Foreign Languages, due to its focus on vocabulary commonly used in everyday conversations. However, the book is not yet fully aligned with the interpretive and presentational communication modes. In terms of vocabulary proficiency level based on the ACTFL Proficiency Guidelines, the book generally falls within the Novice Mid to Novice High levels, with some limited indicators approaching Intermediate Low. The vocabulary presented is concrete, thematic, and focused on basic activities, without covering abstract, idiomatic, or technical vocabulary that would reflect an Advanced level or higher.
INDONESIA:
Pembelajaran kosakata bahasa Arab di Indonesia dianggap sama pentingnya dengan pembelajaran mata pelajaran lainnya, karena penguasaan kosakata merupakan dasar utama dalam berkomunikasi dan memahami bahasa Arab. Buku-buku kosakata Bahasa arab memainkan peran penting di pondok pesantren dalam memperkaya kosakata para santri. Namun, beberapa kekurangannya seperti tidak adanya konteks penggunaan kata dan pengulangan kosakata lama membuat proses pembelajaran menjadi kurang optimal. Buku kosakata dapat mendukung pembelajaran kosakata yang terstruktur dan memperkuat dasar-dasar bahasa Arab, yang sangat penting untuk penguasaan keterampilan berbahasa.
Penelitian ini menggunakan jenis penelitian analisis isi. Analisis isi adalah metode penelitian yang digunakan untuk menganalisis isi dari berbagai jenis materi. Dalam penelitian ini, peneliti menggunakan pendekatan kualitatif. Pendekatan kualitatif lebih menekankan pada pengumpulan data kualitatif (bukan dalam bentuk angka) dan menggunakan analisis kualitatif dalam menyajikan data, menganalisisnya, serta menarik kesimpulan. Adapun jenis penelitian yang digunakan adalah penelitian kepustakaan (library research). Metode ini memungkinkan peneliti untuk mengeksplorasi berbagai sumber literatur yang berkaitan dengan buku kosakata berdasarkan standar dari American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL), serta meneliti isi dan kesesuaiannya dengan standar pembelajaran bahasa secara mendalam.
Hasil data menunjukkan bahwa buku kosakata ini disusun untuk memenuhi kebutuhan para siswa Kulliyatul Mu’allimin Al-Islamiyyah Gontor dalam mempelajari bahasa Arab dan Inggris. Keselarasan dalam Buku The Selected Vocabularies 1: Arabic-English-Indonesia menunjukkan tingkat kesesuaian yang cukup baik dengan mode komunikasi interpersonal dalam standar American Council on the Teaching of Foreign Languages, karena fokusnya pada kosakata yang umum digunakan dalam percakapan sehari-hari dan buku ini belum sepenuhnya selaras dengan mode komunikasi interpretif dan presentasional. Jika ditinjau dari tingkat profisiensi kosakata berdasarkan American Council on the Teaching of Foreign Languages Proficiency Guidelines, buku ini secara umum berada pada level Novice Mid hingga Novice High, dengan indikasi terbatas menuju Intermediate Low. Kosakata yang ditampilkan bersifat konkret, tematik, dan berfokus pada aktivitas dasar, tanpa menyentuh kosakata abstrak, idiomatik, atau teknis yang mencerminkan level Advanced ke atas.
Item Type: | Thesis (Masters) |
---|---|
Supervisor: | Bakheet, Bakri Mohammed and Chamidah, Dewi |
Keywords: | اللغة العربية; الكتاب المفردات; المجلس الأمريكي لتعليم اللغات الأجنبية; Arabic Language; Vocabulary Book; American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL); Bahasa Arab; Buku Kosakata Bahasa Arab; The American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL |
Subjects: | 13 EDUCATION > 1399 Other Education > 139999 Education not elsewhere classified 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2003 Language Studies > 200314 South-East Asian Languages (excl. Indonesian) |
Departement: | Sekolah Pascasarjana > Program Studi Magister Pendidikan Bahasa Arab |
Depositing User: | Nabila Hasnah Aziz |
Date Deposited: | 20 Jun 2025 17:15 |
Last Modified: | 20 Jun 2025 17:15 |
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/76151 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
![]() |
View Item |