Burhanuddin, Darmawati (2024) Lecturers’ and students’ perception toward the use deepl translator in English writing focused by English Education Department at UIN Malang. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
Text (Fulltext)
200107110013.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (3MB) |
Abstract
ABSTRACT
Students sometimes experience difficulties when translating, especially when writing English, this is due to a lack of vocabulary and often grammatical errors in their writing. Therefore, there is a need for an alternative tool that can correct grammatical errors and increase student vocabulary that can be used as an effective comparison tool to improve student writing skills.
The purpose of this study was to determine the perceptions of students and lecturers towards the use of DeepL Translator in writing English. And to find out what obstacles are experienced by students when translating their writing using DeepL Translator. This research is included in non-experimental research with questionnaire and interview methods. With data processing in the form of descriptive quantitative with data analysis techniques using percentages (%). The research subjects are students of class 2020, 2021, 2022 and lecturers who teach Writing at Tadris English UIN Malang. The results show that DeepL Translator in addition to being a translation tool also serves as a tool that can improve students' English writing skills, DeepL Translator helps students avoid grammatical errors when writing and helps identify errors and areas that need improvement in their writing. In addition, students find many new vocabulary when using DeepL Translator. Even the features on DeepL Translator are also very useful in supporting the improvement of student writing. And the questionnaire data also shows that 65% of students stated that DeepL Translator is very easy to use because of its fast and high translation quality and based on their experience, the data shows 45% of students agree that DeepL Translator is better than other translation tools. Based on the usability of DeepL, the data shows 60% use DeepL Translator to check grammar and writing style. Based on the satisfaction of use, there are 70% of students stated that the features on the tool are very useful in writing English. Therefore, it can be concluded that DeepL Translator has a positive impact on improving students' English writing.
ABSTRAK
Mahasiswa terkadang mengalami kesulitan pada saat menerjemahkan terutama pada saat menulis bahasa inggris, hal tersebut dikarenakan kurangnya kosa kata serta seringkali terjadi kesalahan tata bahasa pada tulisan mereka. Oleh karena itu, perlunya suatu alat alternative yang dapat memperbaiki kesalahan tata bahasa maupun menambah kosa kata mahasiswa yang dapat dijadikan suatu alat perbandingan yang efektif untuk meningkatkan keterampilan menulis mahasiswa.
Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui persepsi Mahasiswa dan Dosen terhadap penggunaan DeepL Translator dalam menulis bahasa Inggris. Dan untuk mengetahui kendala apa yang di alami oleh mahasiswa pada saat menerjemahkan tulisan mereka menggunakan DeepL Translator. Penelitian ini termasuk dalam penelitian non eksperimen dengan metode kuesioner dan wawancara. Dengan pengolahan data berupa deskriptif kuantitatif dengan teknik analisis data dengan menggunakan persentase (%).Subjek penelitiannya adalah Mahasiswa angkatan 2020,2021,2022 serta Dosen yang mengajar Writing di Tadris Bahasa Inggris UIN Malang. Hasilnya menunjukkan bahwa DeepL Translator selain sebagai alat terjemahan juga berfungsi sebagai alat yang dapat meningkatkan keterampilan menulis bahasa inggris mahasiswa, DeepL Translator membantu mahasiswa dalam menghindari kesalahan tata bahasa saat menulis dan membantu mengidentifikasi kesalahan dan area yang perlu diperbaiki dalam tulisan mereka. Selain itu, mahasiswa menemukan banyak kosa kata baru pada saat menggunakan DeepL Translator.Bahkan Fitur pada DeepL Translator juga sangat bermanfaat dalam menunjang peningkatan menulis mahasiswa. Dan data kuisioner pun menunjukkan bahwa 65% mahasiswa menyatakan bahwa DeepL Translator sangat mudah digunakan karena cepat dan kualitas translation yang tinggi dan berdasarkan pengalaman mereka, data menunjukkan 45% mahasiswa setuju bahwa DeepL Translator lebih baik dibandingkan dengan alat terjemahan lainnya. Berdasarkan kegunaan DeepL, data menunjukkan 60% menggunakan DeepL Translator untuk check grammar and writing style. Berdasarkan kepuasaan penggunaan, ada 70% mahasiswa menyatakan bahwa fitur pada alat tersebut sangat bermanfaat dalam menulis bahasa inggris. Oleh karena itu, dapat disimpulkan bahwa DeepL Translator memberikan dampak positif terhadap peningkatan menulis bahasa inggris mahasiswa.
مستخلص البحث
مازال يشعر الطلاب الصعوبات عند الترجمة، خاصة في كتابة اللغة الإنجليزية، سبب من الأسباب هو قلة المفردات وغالبًا كانت الأخطاء في التراكيب. ولذلك، يحتاج إلى أداة بديلة يمكنها تصحيح الأخطاء في التراكيب وزيادة المفردات للطلاب التي يمكن استخدامها كأداة مقارنة فعالة لتحسين مهارة الكتابة لدى الطلاب.
كان الغرض من هذه الدراسة هو تحديد تصورات الطلاب والمحاضرين تجاه استخدام المترجم DeepL في كتابة اللغة الإنجليزية. ومعرفة العقبات التي يواجهها الطلاب عند ترجمة كتاباتهم باستخدام DeepL Translator. ويندرج هذا البحث ضمن البحوث غير التجريبية باستخدام أساليب الاستبيان والمقابلات. مع معالجة البيانات في شكل وصفي كمي مع تقنيات تحليل البيانات باستخدام النسب المئوية (%). موضوع البحث هم طلاب الصفوف 2020، 2021، 2022 والمحاضرون الذين يدرسون الكتابة في تادريس اللغة الإنجليزية بجامعة مالانج. أظهرت النتائج أن المترجم DeepL بالإضافة إلى كونه أداة ترجمة فهو مفيد أيضًا كأداة في تحسين مهارات الكتابة باللغة الإنجليزية لدى الطلاب. يساعد المترجم DeepL الطلاب على تجنب الأخطاء الكتابية عند الكتابة ويساعدهم على تحديد الأخطاء والمواقف التي تحتاج إلى تصحيح في كتاباتهم. بالإضافة إلى ذلك، اكتشف الطلاب الكثير من المفردات الجديدة عند استخدام المترجم DeepL، وكانت الميزات الموجودة في المترجم DeepL مفيدة جدًا في دعم تحسين الكتابة لدى الطلاب. مترجم DeepL يساعد الطلاب على تجنب الأخطاء التراكيب عند الكتابة ويساعد في تعريف الأخطاء والأحوال التي تحتاج إلى تصحيح كتابتهم. وبجانب ذلك، يكتشف الطلاب الكثير من المفردات الجديدة عند استخدام مترجم DeepL ، كما أن الميزات الموجودة في مترجم DeepL مفيدة جدًا في دعم تحسين الكتابة لدى الطلاب. وظهر بيانات الاستبيان أن 65% من الطلاب ذكروا أن مترجم DeepL سهل للغاية للاستخدام لأنه سريع ويتمتع بجودة ترجمة عالية وبناءً على خبرتهم، ظهر البيانات أن 45% من الطلاب موافقون على أن مترجم DeepL هو أفضل بالنسبة أدوات الترجمة الأخرى
استنادًا إلى استخدام مترجم DeepL، أشارت البيانات على أن 60% مستخدمون مترجم DeepL للتحقق القواعد وأسلوب الكتابة. وبناءً على اكتفاء الاستخدام، دلّ على أنّ 70% من الطلاب يشرحون أن ميزات في هذه الأداة مفيدة جدًا في كتابة اللغة الإنجليزية. لذلك، والخلاصة أن مترجم DeepL له تأثير إيجابي على تحسين كتابة اللغة الإنجليزية لدى الطلاب.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Supervisor: | Oktaberlina, Like Raskova |
Keywords: | Perception, Translation, English Writing, DeepL Translator Persepsi, Penerjemahan, Menulis Bahasa Inggris, DeepL Translator لكلمات المفتاحية: التصور، الترجمة، كتابة اللغة الإنجليزية، مترجم DeepL translator |
Subjects: | 08 INFORMATION AND COMPUTING SCIENCES > 0801 Artificial Intelligence and Image Processing > 080199 Artificial Intelligence and Image Processing not elsewhere classified 10 TECHNOLOGY > 1099 Other Technology > 109999 Technology not elsewhere classified 13 EDUCATION > 1399 Other Education > 139999 Education not elsewhere classified |
Departement: | Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > Jurusan Tadris Bahasa Inggris |
Depositing User: | Darmawati Burhanuddin |
Date Deposited: | 15 Nov 2024 13:19 |
Last Modified: | 15 Nov 2024 13:19 |
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/70220 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |