Chilwina, Nadhita (2024) تقنيات ترجمة رواية "ونسيت أنّى امرأة" لإحسان عبد القدوس بالمنظور مولينا والبير وجودتها. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
Text (Fulltext)
200301110082.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (1MB) |
Abstract
مستخلص البحث
تعد دراسة الأساليب أو التقنيات المستخدمة في عملية ترجمة النص موضوعا لم يتم إنجاز الكثير من العمل هذا العهد. رواية "Aku Lupa Bahwa Aku Perempuan" هي إحدى أعمال الترجمة الإندونيسية إلى اللغة العربية بعنوان " نسيت أني امرأة " لإحسان عبد القدوس. تهدف هذه الدراسة إلى العثور على نتائج جديدة تتعلق بتقنيات الترجمة بناء على منظور مولينا والبير. يركز هذا البحث على: (1) أشكال تقنيات الترجمة. (2) جودة الترجمة. هذا البحث هو بحث نوعي وصفي. مصدر بيانات البحث هذه هي الرواية الإندونيسية "Aku Lupa Yang Aku Perempuan" لإحسان عبد القدوس التي ترجمها شاهد ويدي نوجروهو ونشرتها PT Pustaka Alvabet ، طبعت 3 في يناير 2020 بإجمالي 228 صفحة. صدرت الرواية العربية "ونسيت أنّي امرأة" لإحسان عبد القدوس عن دار قادة التساقفة عام 2009 وتتألف من 192 صفحة. تقنيات جمع البيانات المستخدمة هي تقنيات القراءة وتقنيات التسجيل. يستخدم الباحثة نموذج مايلز وهوبرمان في تقنيات تحليل البيانات، وهي تقليل البيانات والتعرض للبيانات والاستنتاجات. أظهرت النتائج (1) هناك 12 شكلا من أشكال التقنيات وفقا لمولينا والبير، وهي تقنيات الإقتراض (181 بيانات)؛ الترجمة الحرفية (79 بيانات)؛ الإبدال الصرفي (50 بيانات)؛ التكافؤ التعادل (15 بيانات)؛ تغيير النظرة (14 بيانات)؛ الاختزال (13 بيانات)؛ النقل بالمحاكة (11 بيانات)؛ الزيادة (10 بيانات)؛ التخصيص (7 بيانات)؛ التكييف (4 بيانات)؛ التعميم (4 بيانات)؛ والوصف (1 بيانات). (2) تؤثر تقنيات الترجمة على جودة الترجمة. تحتل جودة ترجمة رواية "ونسيت أنّي امرأة" لإحسان عبد القدوس التي ترجمها إلى الإندونيسية بشاهد ويدي نوجروهو مكانة ترجمة تتمتع بمستوى عال من الدقة وسهولة القراءة والوضوح والمقبولية.
ABSTRACT
The study of methods or techniques used in the process of translating a text is a topic that is not much has been done engaged in lately. The novel entitled "Aku Lupa Bahwa Aku Perempuan" is one of the Indonesian translations from Arabic entitled "Wanasitu Anni Imra'ah" by Ihsan Abdul Quddus. This study aims to find new findings related to translation techniques based on Molina and Albir's perspective. The focus of this research is: (1) forms of translation techniques; (2) Quality of translation. This research is a descriptive qualitative study. The data source for this research is the Indonesian novel Aku Lupa Bahwa Aku Perempuan by Ihsan Abdul Quddus, translated by Syahid Widi Nugroho and published by PT Pustaka Alvabet, 3rd edition in January 2020 with 228 pages. Meanwhile, the Arabic novel "Wanasitu Anni Imra’ah" by Ihsan Abdul Quddus was published by Dar Qithaa Al-Tsaqofah in 2009 with 192 pages. The data collection techniques used were reading and note-taking. The researcher employed Miles and Huberman's model for data analysis, which includes data reduction, data display, and drawing conclusions. The results showed (1) There are 12 forms of techniques according to Molina and Albir, namely borrowing (181 data); literal translation (79 data); transposition (50 data); established equivalent (15 data); modulation (14 data); reduction (13 data); calque (11 data); amplification (10 data); particularization (7 data); adaptation (4 data); generalization (4 data); and description (1 data). (2) Translation techniques have an influence on the quality of translation. The quality of translation of the novel "Wanasitu Anni Imra'ah" by Ihsan Abdul Quddus translated into Indonesian by Syahid Widi Nugroho occupies a translation position that has a high level of accuracy, readability, clarity, and acceptability.
ABSTRAK
Kajian tentang metode atau teknik yang digunakan dalam proses menerjemahkan suatu teks menjadi topik yang belum banyak dilakukan belakangan ini. Novel berjudul “Aku Lupa Bahwa Aku Perempuan” merupakan salah satu karya terjemahan bahasa Indonesia dari bahasa Arab berjudul “Wanasitu Anni Imra’ah” karya Ihsan Abdul Quddus. Penelitian ini bertujuan untuk mencari temuan baru yang berhubungan dengan teknik penerjemahan berdasarkan perspektif Molina dan Albir. Fokus penelitian ini adalah: (1) bentuk-bentuk teknik penerjemahan; (2) Kualitas hasil terjemahan. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif deskriptif. Sumber data penelitian ini adalah novel Indonesia "Aku Lupa Bahwa Aku Perempuan" karya Ihsan Abdul Quddus yang diterjemahkan oleh Syahid Widi Nugroho dan diterbitkan oleh PT Pustaka Alvabet, cetakan 3 pada Januari 2020 dengan jumlah halaman 228. Sedangkan Novel Arab " Wanasitu Anni Imra’ah" karya Ihsan Abdul Quddus, diterbitkan oleh Dar Qithaa Al-Tsaqofah pada tahun 2009 dengan jumlah halaman 192. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah teknik baca dan teknik catat. Peneliti menggunakan model Miles dan Huberman dalam teknik analisis data, yakni reduksi data, pemaparan data, dan penarikan kesimpulan. Hasil penelitian menunjukkan (1) Terdapat 12 bentuk teknik menurut Molina dan Albir yaitu teknik peminjaman (181 data); penerjemahan literal (79 data); transposisi (50 data); kesepadanan lazim (15 data); modulasi (14 data); reduksi (13 data); calque (11 data); amplifikasi (10 data); partikularisasi (7 data); adaptasi (4 data); generalisasi (4 data); dan deskripsi (1 data). (2) Teknik penerjemahan mempunyai pengaruh terhadap kualitas terjemah. kualitas penerjemahan novel “Wanasitu Anni Imra’ah” karya Ihsan Abdul Quddus yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Syahid Widi Nugroho menempati posisi penerjemahan yang memiliki tingkat keakuratan tinggi, keterbacaan, jelas, dan keberterimaan.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Supervisor: | Zawawi, Mohammad |
Keywords: | الترجمة؛ التقنية؛ مولينا والبير؛ ونسيت أنّي امرأة |
Subjects: | 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2004 Linguistics > 200401 Applied Linguistics and Educational Linguistics |
Departement: | Fakultas Humaniora > Jurusan Bahasa dan Sastra Arab |
Depositing User: | Nadhita Chilwina |
Date Deposited: | 21 Jun 2024 12:50 |
Last Modified: | 21 Jun 2024 12:50 |
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/64425 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |