Solehudin, Muhamad (2020) التداخل الثقافي في الاتصال الشفهي العربي لدى طلاب معهد دار اللغة والدعوة بانقيل باسروان جاوة الشرقية: دراسة حالة في تعليم اللغة العربية بمعهد دار اللغة والدعوة. Doctoral thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
Text (Fulltext)
14741007.pdf - Accepted Version Restricted to Repository staff only Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (3MB) | Request a copy |
Abstract
مستخلص البحث
صلاح الدين، 2020، التداخل الثقافي في الاتصال الشفهي العربي لدى طلاب معهد دار اللغة والدعوة بانقيل باسروان جاوة الشرقية (دراسة حالة في تعليم اللغة العربية بمعهد دار اللغة والدعوة)، أطروحة الدكتواه، قسم تعليم اللغة العربية، كلية الدراسات العليا بجامعة مولانا مالك إبراهيم الإسلامية الحكومية مالانج، المشرفان: 1) أ. د. إمام أسراري، 2) د. شهداء صالح.
إن ظاهرة التداخل الثقافي تواجه عادة الدارسين ذوي الثنائية اللغوية كما وقع ذلك لطلاب معهد دار اللغة والدعوة بسبب تأثرهم بثقافاتهم المحلية عندما يتحدثون باللغة العربية. وأهداف هذا البحث الكشف على: 1) العبارات التي فيها التداخل الثقافي في الاتصال الشفهي العربي، و2) العوامل التي تسبب التداخل الثقافي في الاتصال الشفهي العربي في تعليم اللغة العربية بمعهد دار اللغة والدعوة، و3) محاولات المعهد لعلاج التداخل الثقافي في الاتصال الشفهي العربي في تعليم اللغة العربية.
نوع هذا البحث دراسة الحالة التي سار الباحث فيها على الخطوات التالية: 1) تحديد الظاهرة أو المشكلة، و2) تحديد وسائل جمع البيانات كالملاحظة والمقابلة والوثائق، و3) إثبات الفروض عن طريق جمع المعلومات والبيانات المختلفة، و4) الوصول إلى النتائج. وقد استخدم الباحث منهج تحليل البيانات لميلز وهوبرمان حيث يتم بأربع مراحل، وهي: 1) جمع البيانات، و2) فرز البيانات، و3) عرض البيانات، و4) الاستخلاص أو الاستنتاج.
ونتائج هذا البحث: 1) العبارات التي فيها التداخل الثقافي في الاتصال الشفهي العربي هي العبارات التي يأتي بها الطلاب الذين يتأثرون بثقافاتهم عندما يتحدثون باللغة العربية كالجاوي القائل "السمك" لجميع الأدم، والمدوري القائل "أزرق" للأخضر، وغير ذلك. و2) العوامل التي تسبب التداخل الثقافي في تعليم اللغة العربية قد ترجع إلى بعض المدرسين وأخرى إلى الطلاب، فالتي ترجع إلى بعض المدرسين فهي قلة الكفاءة الثقافية وقلة الممارسة للمدرسن الخارجيين، وأما التي ترجع إلى الطلاب فهي تأثرهم بلغتهم الأم، وقلة استيعابهم معاني الكلمات العربية واستخدامها، و3) حاول المعهد علاج التداخل الثقافي في تعليم اللغة العربية بمحاولات عامة وخاصة، فأما المحاولة العامة فهي: أ) دمج العناصر الثقافية في المحتوى التعليمي، وب) والانغماس اللغوي الاصطناعي، وأما المحاولة الخاصة بالمدرس فهي: أ) عقد الدورات العلمية المكثفة، وب) جعل العربية لغة التدريس، والمحاولة الخاصة بالطلاب: أ) تكوين البيئة اللغوية في تطبيق اللغة العربية، وب) تحليل الأخطاء الذي كان هدفه تعليم الطلاب استعمال العبارات على الوجه الصحيح وفق ثقافة أهل اللغة العربية، وج) تعليم اللغة العربية المكثف، ود) توفير المفردات على أساس الموضوعات والمواقف الاتصالية.
وأطروحة هذا البحث هي أن معرفة الاتصال الثقافي المتعدد تؤدي إلى تكوين اتجاه إيجابي في تعلم اللغة الثانية وثقافتها، وترقية كفاءة الاتصال.
ABSTRACT
Cultural interference is common in bilingual learners as it is for students Ma'had Dalwa because they are influenced by local culture when they speak Arabic. The purpose of this study is to explain: 1) expressions that contain cultural interference in verbal Arabic communication; 2) factors that cause cultural interference in verbal Arabic communication in learning Arabic in Ma'had Dalwa, and 3) Ma'had Dalwa's efforts to overcome cultural interference in oral Arabic communication in the process of learning Arabic.
This type of research is a case study where researchers take the following steps: 1) identify the problem, 2) determine the way data is collected such as observation, interviews and documentation; 3) establishing hypotheses by
gathering various information and data, and 4) drawing conclusions. This study uses the Milles and Huberman data analysis method which is carried out in four stages: 1) data collection, 2) data reduction, 3) data presentation, and 4)conclusion.
The results of this study are: 1) expressions that contain cultural interference in spoken Arabic communication are expressions originating from students who are influenced by different cultures so that they incorporate cultural elements into Arabic while communicating, as Javanese say "fish" for all side dishes, and Madurese who say "blue" for green, and so on. 2) Some factors that cause cultural interference in verbal Arabic communication are caused by some teachers, namely weak in cultural competence and are not accustomed to speaking in Arabic, and some are caused by students, which are influenced by mother tongue and lack mastering meaning Arabic vocabulary. And 3) Ma'had Dalwa's efforts to overcome cultural interference in oral Arabic communication in learning Arabic are of two kinds, namely general and specific, general efforts; a) incorporate cultural elements in language learning material, and b) create an environment of communicating directly with Arabs, while special efforts for some teachers are a) conducting intensive scientific learning, and b) making Arabic as the language of instruction, while special efforts to santri is a) creating a linguistic environment; and b) error analysis which aims to teach students to use expressions correctly in accordance with Arabic culture, c) intensive Arabic language teaching, and d) vocabulary training based on the theme of cultural communication.
The new theory from this research is that multicultural communication knowledge generates a positive paradigm for second language learning and its culture, and can improve communication competence.
ABSTRAK
Interferensi budaya biasa terjadi pada pembelajar bilingual seperti yang terjadi pada santri Ma’had Dalwa sebab terpengaruh oleh budaya lokal ketika mereka berbicara dengan bahasa Arab. Tujuan dari penelitian ini adalah menjelaskan: 1) ungkapan yang mengandung interferensi budaya dalam komunikasi arab lisan; 2) faktor-faktor yang menyebabkan interferensi budaya dalam komunikasi arab lisan dalam pembelajaran bahasa Arab di Ma’had Dalwa, dan 3) upaya Ma’had Dalwa untuk mengatasi interferensi budaya dalam komunikasi arab lisan dalam proses pembelajaran bahasa Arab.
Jenis penelitian ini adalah studi kasus dimana peneliti mengambil langkahlangkah berikut: 1) mengidentifikasi masalah, 2) menentukan cara pengumpulan data seperti observasi, wawancara dan dokumentasi; 3) menetapkan hipotesis
dengan mengumpulkan berbagai informasi dan data, dan 4) menarik kesimpulan.
Penelitian ini menggunakan metode analisis data Milles dan Huberman yang dilakukan dalam empat tahap: 1) pengumpulan data, 2) reduksi data, 3) penyajian data, dan 4) kesimpulan. Hasil dari penelitian ini ialah: 1) ungkapan yang mengandung interferensi budaya dalam komuniksi arab lisan adalah ungkapan yang berasal dari santri yang terpengaruh oleh budaya yang berbeda-beda sehingga mereka memasukkan unsur budayanya ke dalam bahasa arab saat berkomunikasi, seperti orang Jawa mengatakan "ikan" untuk semua lauk, dan orang Madura yang mengatakan “biru” untuk warna hijau, dan lain-lain. 2) Faktor-faktor yang menyebabkan interferensi budaya dalam komunikasi arab lisan itu ada yang disebabkan oleh sebagian guru, yaitu lemah dalam kompetensi budaya dan tidak terbiasa berbicara dengan bahasa arab, dan ada yang disebabkan oleh siswa, yaitu terpengaruh oleh bahasa ibu dan kurang menguasai makna kosa kata arab. Dan 3) Upaya Ma’had Dalwa untuk menanggulangi interferensi budaya dalam komunikasi arab lisan dalam pembelajaran bahasa Arab ada dua macam, yaitu umum dan khusus, upaya umum; a) memasukkan unsur budaya dalam materi pembelajaran bahasa, dan b) membuat lingkungan berkomunikasi langsung dengan orang arab, sedangkan upaya khusus untuk sebagian guru adalah a) mengadakan dauroh ilmiyah secara intensif, dan b) menjadikan bahasa arab sebagai bahasa pengantar, sedangkan upaya khusus untuk santri adalah a) membuat lingkungan linguistik; dan b) analisis kesalahan yang bertujuan mengajarkan siswa untuk menggunakan ungkapan dengan benar sesuai dengan budaya bahasa Arab, c) pengajaran bahasa Arab intensif, dan d) pembekalan kosa kata yang berdasarkan pada tema komunikasi budaya.
Teori baru dari penelitian ini adalah bahwa pengetahuan komunikasi multikultural menghasilkan paradigma positif terhadap pembelajaran bahasa kedua dan budayanya, serta dapat meningkatkan kompetensi komunikasi.
Item Type: | Thesis (Doctoral) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Supervisor: | Asrori, Imam and Syuhadak, Syuhadak | |||||||||
Contributors: |
|
|||||||||
Keywords: | التداخل الثقافي; الاتصال الشفهي العربي; تعليم اللغة العربية; Cultural Interference; Oral Arabic Communication; Arabic Language Learning; Interferensi Budaya; Komunikasi Arab Lisan; Pembelajaran Bahasa Arab | |||||||||
Subjects: | 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2003 Language Studies > 200318 Middle Eastern Languages | |||||||||
Departement: | Sekolah Pascasarjana > Program Studi Doktor Pendidikan Bahasa Arab | |||||||||
Depositing User: | Muhamad Solehudin | |||||||||
Date Deposited: | 09 Feb 2021 09:48 | |||||||||
Last Modified: | 09 Feb 2021 09:48 | |||||||||
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/25596 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |