Fatmawati, Uhsinul (2025) العلاقة بين إتقان المفردات على قدرة ترجمة اللغة العربية في المدرسة الثانوية الإسلامية الحكومية الثالثة مالانج. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
![]() |
Text (Fulltext)
210104110092.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (3MB) |
Abstract
مستخلص البحث
تعد المفردات عنصرًا أساسيًا في تعلم اللغة العربية. ويمكن أن يؤثر عدم إتقانها على المهارات اللغوية، وخاصةً في الترجمة. ومع ذلك، في الواقع، هناك بعض الطلاب الذين لا يتوافق إتقانهم للمفردات مع مهاراتهم في الترجمة. لذلك، تبحث هذه الدراسة في العلاقة بين إتقان المفردات ومهارات الترجمة اللغة العربية في المدرسة الثانوية 3 مالانج. تهدف هذه الدراسة لمعرفة إتقان المفردات طلاب مدرسة الثانوية الثالثة مالانج ؛ و إلى معرفة قدرة الترجمة طلاب مدرسة الثانوية الثالثة مالانج ؛ و إلى معرفة العلاقة بين إتقان المفردات على قدرة ترجمة العربية في المدرسة الثانوية 3 مالانج.
الطريقة المستخدمة هي منهج كمي مع أسلوب بحث ارتباطي. تتضمن أساليب جمع البيانات اختبارات إتقان المفردات والقدرة الترجمة. أُخذت عينات من فصل واحد، وهو الفصل x-5، المكون من 28 طالبًا. كان مجتمع الدراسة طلاب الصف العاشر في المدرسة الثانوية الثالثة مالانج 3، المكون من 6 فصول. تحليل البيانات باستخدام برنامج IBM SPSS Statistics 25، مع اختبار (Pearson Product Moment).
أظهرت نتائج الدراسة أن إتقان المفردات طلاب x-5 على أنه جيد بنسبة 35.7٪؛ و أن قدرة الترجمة طلاب x-5 على أنها جيدة جدًا بنسبة 46.4٪؛ و أن علاقة قوية جدًا كانت نتائج تحليل ارتباط بيرسون برودكت مومنت 0.966.
ABSTRACT
Vocabulary is an important component in learning Arabic. Lack of vocabulary mastery can affect language skills, especially in translating. However, in practice, there are some students whose vocabulary mastery does not match their translation skills. Therefore, this study examines the Relationship between Vocabulary Mastery and Arabic Translation Skills at MAN 3 Malang. This study aims to find out Arabic vocabulary mastery of MAN 3 Malang students; Translation Skills of MAN 3 Malang Students; and The relationship between vocabulary mastery and Arabic translation skills at MAN 3 Malang.
The method used is a quantitative approach with a correlational research method. Data collection techniques include vocabulary mastery tests and translation ability tests. Samples were taken from 1 class, namely class X-5 consisting of 28 students. The population of this study was students of class X MAN 3 Malang consisting of 6 classes. Data analysis was carried out using IBM SPSS Statistics 25 with the Pearson Product Moment correlation test.
The results of the study showed that the vocabulary mastery of MAN 3 Malang students was categorized as good with a percentage of 35.7%; The translation ability of MAN 3 Malang students was categorized as very good with a percentage of 46.4%; The relationship between vocabulary mastery and the Arabic translation ability of MAN 3 Malang students a very strong results of the Pearson Product Moment correlation analysis were 0.966.
ABSTRAK
Kosakata merupakan komponen penting dalam pembelajaran bahasa Arab. Kurangnya penguasaan kosakata dapat mempengaruhi kemampuan berbahasa khususnya dalam menerjemah. Namun dalam praktiknya ada beberapa siswa yang penguasaan kosakatanya tidak sesuai dengan kemampuan menerjemahnya. Untuk itu, penelitian ini mengkaji Hubungan antara Penguasaan Kosakata terhadap Kemampuan Menerjemah Bahasa Arab di MAN 3 Malang. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penguasaan kosakata bahasa Arab siswa MAN 3 Malang; untuk mengetahui kemampuan menerjemah siswa MAN 3 Malang; untuk mengetahui hubungan antara penguasaan kosakata terhadap kemampuan menerjemah bahasa Arab di MAN 3 Malang.
Metode yang digunakan adalah pendekatan kuantitatif dengan metode penelitian korelasional. Teknik pengumpulan data meliputi tes penguasaan kosakata dan tes kemampuan menerjemah. Sampel diambil dari 1 kelas yaitu kelas X-5 yang terdiri dari 28 siswa. Populasi penelitian ini adalah siswa kelas X MAN 3 Malang yang terdiri dari 6 kelas. Analisis data dilakukan menggunakan IBM SPSS Statistics 25 dengan uji korelasi Pearson Product Moment.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa penguasaan kosakata siswa MAN 3 Malang dikategorikan baik dengan persentase 35.7% ; kemampuan menerjemah siswa MAN 3 Malang dikategorikan sangat bagus dengan persentase 46,4% ; dan hubungan antara penguasaan kosakata terhadap kemampuan menerjemah bahasa Arab menunjukkan adanya hubungan yang sangat kuat dengan hasil analisis korelasi Pearson Product Moment yaitu 0,966.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Supervisor: | Syarofah, Alfiatus |
Keywords: | إتقان المفردات، قدرة الترجمة، اللغة العربية; Vocabulary Mastery, Translation Ability, Arabic; Penguasaan Kosakata, Kemampuan Menerjemah, Bahasa Arab |
Subjects: | 13 EDUCATION > 1302 Curriculum and Pedagogy > 130210 Physical Education and Development Curriculum and Pedagogy 13 EDUCATION > 1302 Curriculum and Pedagogy > 130214 Teaching Arabic as a Foreign Language (Ta'lim al-'Arabiyah Lighairi al-Nathiqin Biha) Curriculum and Pedagogy > 13021403 Maharat al-Qira'ah (Reading Skill) 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2003 Language Studies > 200323 Translation and Interpretation Studies |
Departement: | Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > Jurusan Pendidikan Bahasa Arab |
Depositing User: | Uhsinul Fatmawati |
Date Deposited: | 19 Jun 2025 09:51 |
Last Modified: | 19 Jun 2025 09:51 |
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/76042 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
![]() |
View Item |