Rafiah, Iran (2003) أنواع ما في سورة يس في القرآن وترجمته باللغة الإندونيسية ط. س. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
|
Text (Fulltext)
99310403.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (873kB) | Preview |
Abstract
مستخلص البحث
المقرآن هو رسالة الله إلى كافة الناس. ولغة القرآن اللغة العربية. فلذلك كانت ترجمة القرآن بأية لغة من اللغات دوراً فعالا وسهما عظيما لدى الناس وخاصة المسلمين. فينبغي لمترجم القرآن أن يعرف خصائص قواعد اللغة العربية واللغة الهدف وظواهر اللغة العربية. ومن ظواهر اللغة العربية المشترك اللفظي. و"ما" من أمثلة المشترك اللفظي لأنها معان كثيرة حسب نوعها. ومن أجل ذلك فموضوع هذا البحث أنواع "ما" في سورة يس في "القرآن وترجمته" باللغة الإندونيسية ط. س٠ ١٩٩٠م. وقد قررت الباحثة القرآن وترجمته باللغة الإندونيسية ط. س. * ١٩٩م لأن فيه بعض الأخطاء في الترجمة كما وجدها الدكتور اسماعيل وكتبها في رسالته الدكتوري وأما اختيار سورة يس فلم توجد ترجمة سورة من سور القرآن المنتشرة إلا سورة يس. وبجانب ذلك كانت سورة يس من أورد المسلمين اليومية يقرأها بعد صلاة الفجر وصلاة المغرب.
وكانت أسئلة هذا البحث ثلاث أسئلة. ما الآيات التي تتضمن على "ما" في سورة يس ؟. والثاني ما أنواع "ما" فيها ؟. والثالث ما المقارنة بين ترجمة "ما" حسب نوعها في سورة يس في "القرآن وترجمته" باللغة الإندونيسية ط. س٠ ١٩٩٠م ؟.
والمنهج المستخدم في هذا البحث هو المنهج الوصفي التحليلي ، لأنه في بداية الأمرجمعت الباحثة البيانات ثم حللتها وعممتها للاستنتاج. ونتائج البحث تدل على أن ٣١،٣% من الآيات في سورة يس تتضمن على الكلمة "ما". وكانت أنواع الكلمة "ما" فيها إما موصولة وإما نكرة موصوفة وإما مصدرية وإما نافية وإما استفهامية وإما زائدة. وهناك ما ذات أربعة أوجه، وهي في الأية ٦ و٣٥. وأيتان ٢٧ و٥٧ تشترك فيهما ما ذات ثلاثة أوجه. والأية ١١ و٨٢ تشترك فيهما ما ذات وجهين. والباقي منها تكون ما ذات وجه واحد وهي ما الموصولة وما الزائدة وما الاستفهامية وما النافية. وأما الترجمة الكلمة "ما" فيها فهي توافق أنواعها إلا في الأية ٤ ٦ أنها لم تترجم حسب نوعها.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Supervisor: | Mahmudah, Umi |
Keywords: | أنواع ما في سورة يس في القرآن وترجمته باللغة الإندونيسية ط. س |
Departement: | Fakultas Humaniora > Jurusan Bahasa dan Sastra Arab |
Depositing User: | Moch. Nanda Indra Lexmana |
Date Deposited: | 18 Oct 2024 15:59 |
Last Modified: | 18 Oct 2024 15:59 |
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/69483 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
![]() |
View Item |