Safitri, Novie Rosianti (2026) تنوع اللغة ووظيفتها الاجتماعية: تحليل علم اللغة الاجتماعي للقصة القصيرة "حكاية التاجر والجني" في الكتاب ألف ليل وليلة. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
|
Text (Fulltext)
220301110065.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. (2MB) |
Abstract
مستخلص البحث
يتناول هذا البحث ظاهرة تنوع اللغة ووظائفها الاجتماعية في حكاية التاجر والجنّي في الكتاب ألف ليل وليلة المستخرجة من كتاب ألف ليلة وليلة، مستعينًا بنظرية تنوع اللغة لويليام لابوف بوصفها الإطار الرئيسي، ونظرية الوظائف الاجتماعية الثلاث لـ م. أ. ك. هاليداي بوصفها إطارًا مساندًا. يتبنى البحث المنهج الوصفي الكيفي، مستخدمًا تقنية المطالعة والتسجيل لجمع البيانات، وموظِّفًا نموذج مايلز وهوبرمان في التحليل. وقد أسفر تحليل اثنتين وثلاثين (٣٢) وحدةً لسانيةً منتقاةً من خطابات التاجر والجنّي والشيوخ الثلاثة والراوي عن نتائج ثلاث رئيسية: أولًا، تتجلى في الحكاية خمسة أشكال للتنوع اللساني، أبرزها النقلة الأسلوبية التي تبلغ ذروتها في تطور خطاب الجنّي من التسلط الصريح (قُمْ حَتَّى أَقْتُلَكَ) إلى الكرم التام (قَدْ وَهَبْتُهُ لَكُمْ)، وتصاعد القسم في خطاب التاجر من (وَاللهِ) البسيط إلى (عَهْدِ اللهِ وَمِيثَاقِهِ) الموسَّع. ثانيًا، تهيمن الوظيفة التفاعلية لهاليداي على الحكاية، مُجسِّدةً التفاوض على السلطة بين طرفَيْن متفاوتَيْن؛ في حين تتجلى الوظيفة النصية في بنية الحكايات المتداخلة الفريدة بألف ليلة وليلة، وتعمل الوظيفة التصويرية على تشكيل صورة الله والسلطة والعدل في ذهنية الشخصيات. ثالثًا، يثبت البحث أن تنوع الأسلوب اللساني والوظيفة الاجتماعية في الحكاية وجهان لحقيقة واحدة: كل تحول في الأسلوب هو في الآن ذاته تحول في العلاقة الاجتماعية بين الشخصيات.
Abstract
This study investigates language variation and its social functions in the Arabic short story Ḥikāyat al-Tājir wa-l-Jinnī (The Story of the Merchant and the Jinn), drawn from the classical Arabic literary collection Alf Laylah wa-Laylah (One Thousand and One Nights). The research employs William Labov's theory of language variation as its primary theoretical framework and M.A.K. Halliday's theory of social functions of language as a supporting framework. A qualitative descriptive approach is adopted, with data collected through close reading and textual annotation of the original Arabic text, and analyzed using Miles and Huberman's data analysis model. Analysis of 32 selected linguistic data units from the characters' speech and the narrator's voice yields three principal findings. First, five forms of language variation are identified: the imperative-dominative register in the jinn's speech, consistent style-shifting in the merchant's speech from everyday to formal-religious registers, systematic escalation of oath variables, a graduated stratification of honorific address among the three sheikhs toward the jinn, and register variation across dialogue, narrative, prayer, and poetry. Second, Halliday's interpersonal function is found to be the most dominant in the story, as the entire narrative is driven by power negotiation between socially unequal characters; the textual function is strongly evident in the story-within-a-story structure characteristic of Alf Laylah wa-Laylah; while the ideational function constructs representations of God, power, and justice. Third, language variation and its social functions are proven to be directly correlated: every shift in linguistic style corresponds to a transformation in the interpersonal function of the character's speech, most dramatically demonstrated in the jinn's trajectory from threat to liberation.
Abstrak
Penelitian ini mengkaji variasi bahasa dan fungsi sosialnya dalam cerpen حكاية التاجر والجني (Kisah Pedagang dan Jin) dari kitab Alf Lailah wa Lailah, dengan menggunakan teori variasi bahasa William Labov sebagai teori utama dan teori metafungsi bahasa M.A.K. Halliday sebagai teori pendukung. Penelitian ini bersifat kualitatif deskriptif dengan teknik pengumpulan data simak-catat dan teknik analisis data model Miles dan Huberman yang mencakup reduksi data, penyajian data, dan penarikan simpulan. Hasil analisis terhadap 32 data tuturan yang dipilih dari teks Arab asli cerpen menghasilkan tiga temuan utama. Pertama, ditemukan lima bentuk variasi bahasa dalam cerpen: ragam imperatif-dominatif pada tuturan jin, style-shifting pada tuturan pedagang dari ragam biasa ke ragam formal-religius, eskalasi variabel sumpah yang sistematis, gradasi stratifikasi sapaan pada tiga syekh kepada jin, dan variasi register antara dialog, narasi, doa, dan puisi. Kedua, fungsi interpersonal Halliday adalah yang paling dominan dalam cerpen karena seluruh alur narasi digerakkan oleh negosiasi kekuasaan antara tokoh yang posisinya tidak setara; fungsi tekstual hadir kuat dalam struktur cerita-dalam-cerita yang khas Alf Lailah wa Lailah; sementara fungsi ideasional mengonstruksi representasi tentang Allah, kuasa, dan keadilan dalam dunia cerpen. Ketiga, variasi bahasa dan fungsi sosialnya terbukti saling berkaitan secara langsung: setiap pergeseran gaya bahasa berkorelasi dengan perubahan fungsi interpersonal tokoh yang bersangkutan, yang paling dramatis terlihat pada transformasi tuturan jin dari ancaman menjadi pembebasan.
| Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
|---|---|
| Supervisor: | Firdausi, M.Anwar |
| Keywords: | الكلمات الأساسية: تنوع اللغة، الوظيفة الاجتماعية، لابوف، هاليداي، حكاية التاجر والجنّي Keywords: language variation, social function of language, Labov, Halliday, merchant and jinn story. Kata Kunci: variasi bahasa, fungsi sosial bahasa, Labov, Halliday, cerpen pedagang dan jin. |
| Subjects: | 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2004 Linguistics > 200405 Language in Culture and Society (Sociolinguistics) > 20040501 Language Varieties (incl. Code Mixing, Code Switching) |
| Departement: | Fakultas Humaniora > Jurusan Bahasa dan Sastra Arab |
| Depositing User: | Novie Rosianti Safitri |
| Date Deposited: | 26 Jun 2026 12:49 |
| Last Modified: | 26 Jun 2026 12:49 |
| URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/86284 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
![]() |
View Item |
