Azizah, Faiza (2026) Plot adaptation of Laura Dave's the last thing he told me into A TV series. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
|
Text (Fulltext)
210302110078.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. (1MB) |
Abstract
ABSTRACT
This research discusses the process of ecranisation in the adaptation of Laura Dave's novel The Last Thing He Told Me (2021) into a series aired on Apple TV+ (2023). The main objective of this research is to analyse the plot and its changes (additions, reductions, and variations) applied in the media transfer process, as well as how these changes affect the presentation of the narrative and the core meaning and message of the story. This qualitative research uses Eneste's (1991) theory of screen adaptation. This theory contains three main categories in the process of transferring a novel into an audiovisual medium: reduction, addition, and variation. The findings of this study indicate that the screen adaptation process results in a number of significant structural changes to the plot. Reduction is used to streamline the storyline and adapt it to the audiovisual format by removing some narratives, addition is used to strengthen the drama of the characters and situations for the audience by adding new scenes that do not appear in the novel, and variation is used to adjust the visuals and strengthen emotions through expressions and gestures that are not available in the novel. This research contributes to the study of screen adaptation by providing an overview of how changes in media do not necessarily alter the message of the story. In addition, the insights from this research may open up opportunities for future researchers to explore the adaptation of texts to audiovisual media in other works.
ABSTRAK
Penelitian saya membahas proses ekranisasi dalam adaptasi novel The Last Thing He Told Me (2021) karya Laura Dave menjadi versi serial yang ditayangkan di Apple TV+ (2023). Tujuan utama penelitian ini menganalisis plot dan perubahannya berupa tambahan, pengurangan dan variasi yang
diterapkan dalam proses alih media, serta bagaimana perubahan tersebut memengaruhi penyajian narasi, makna dan pesan inti cerita. Penelitian kualitatif ini menggunakan teori ekranisasi dari Pamusuk Eneste (1991). Teori ini memuat tiga kategori utama dalam proses pengalihan karya novel
ke dalam media audiovisual: pengurangan, penambahan dan variasi. Temuan penelitian ini mengatakan bahwa proses ekranisasi menghasilkan sejumlah perubahan struktural yang signifikan pada alur. Pengurangan digunakan untuk mengefisienkan alur cerita dan menyesuaikan format
audiovisual dengan menghilangkan beberapa narasi, penambahan digunakan untuk memperkuat dramatika karakter dan situasi bagi penonton dengan menambahkan adegan baru yang tidak muncul di novel, serta variasi yang digunakan untuk menyesuaikan visual dan menguatkan emosi melalui
ekspresi dan gestur yang tidak tersedia dalam novel. Penelitian ini berkontribusi pada kajian ekranisasi dengan memberikan gambaran mengenai bagaimana perubahan media belum tentu mengubah pesan cerita. Selain itu, wawasan dari penelitian ini dapat membuka peluang peneliti selanjutnya untuk mengeksplorasi adaptasi teks ke media audiovisual dalam karya-karya lain.
مستخلص البحث
يتناول بحثي عملية تحويل رواية لورا ديف "آخر ما قاله لي" (٢٠٢١) إلى مسلسل يعرض على منصة (٢٠٢٣) +Apple TV إلى عمل سينمائي. يهدف البحث بشكل أساسي إلى تحليل الحبكة وتغييراتها، بما في ذلك الإضافات والحذوفات والتعديلات، التي أُدخلت خلال عملية التحويل، وكيف تؤثر هذه التغييرات على السرد ومعناه ورسالته الأساسية. يعتمد هذا البحث النوعي على نظرية باموسوك إنيست (١٩٩١) حول التحويل السينمائي، والتي تتضمن ثلاث فئات رئيسية في عملية تحويل الرواية إلى وسيط سمعي بصري: الحذوفات، والإضافات، والتعديلات. تشير النتائج إلى أن عملية التحويل السينمائي تُحدث عددًا من التغييرات الهيكلية الهامة في الحبكة. تُستخدم الحذوفات لتبسيط القصة وتكييف الشكل السمعي البصري من خلال حذف بعض العناصر السردية؛ بينما تُستخدم الإضافات لتعزيز الجانب الدرامي للشخصيات والمواقف لدى الجمهور من خلال إضافة مشاهد جديدة غير موجودة في الرواية. وتستخدم التباينات لتكييف العناصر البصرية وتضحيم المشاعر من خلال تعابير وإيماءات غير موجودة في الرواية. يسهم هذا البحث في دراسة تحويل النصوص إلى وسائط إعلامية من خلال توضيح كيف أن التغييرات الإعلامية لا تغير بالضرورة رسالة القصة. إضافة إلى ذلك، يمكن أن تتيح نتائج هذا البحث فرصا للباحثين في المستقبل لاستكشاف تكييف النصوص مع الوسائط السمعية البصرية في أعمال أخرى.
| Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
|---|---|
| Supervisor: | Muniroch, Sri |
| Keywords: | Ecranisation, Plot, Novel, TV Series Ekranisasi, Plot, Novel, Serial Televisi التكييف، الحبكة، الرواية، المسلسل التلفزيوني |
| Subjects: | 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2005 Literary Studies > 200524 Comparative Literature Studies |
| Departement: | Fakultas Humaniora > Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris |
| Depositing User: | Faiza Azizah |
| Date Deposited: | 11 Mar 2026 08:38 |
| Last Modified: | 11 Mar 2026 08:38 |
| URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/83842 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
![]() |
View Item |
