Andreana, Chesa (2024) Types function of language use in signs on Jabodetabek trains: A linguistic landscape study. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
Text (Fulltext)
200302110121.pdf - Accepted Version Restricted to Repository staff only Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (1MB) | Request a copy |
Abstract
ABSTRACT
This research analyzes the types and functions of language use in linguistic landscape signs found on Jabodetabek trains, namely KRL, LRT, and MRT. This research analyzes how the linguistic landscape signs contained in the Jabodetabek train affect the accessibility and comfort of passengers on the train. This research uses the linguistic landscape theory proposed by Landry and Bourhis (1997) which emphasizes the signs of linguistic landscapes in public spaces and emphasizes two functions, namely the informational function and the symbolic function. This research uses a qualitative descriptive method and data collection techniques are carried out by field observation,
documentation and interviews. The objects in this research are linguistic landscape signs that researchers found on the Jabodetabek KRL, LRT, and MRT trains. Researchers categorize types of signs into monolingual and bilingual. The results of this research show that most of the signs on the Jabodetabek trains are bilingual Indonesian-English signs, followed by monolingual Indonesian and English signs. Apart from that, the linguistic landscape signs on the Jabodetabek train have two functions, namely an informational function and a symbolic function. These signs are quite effective
in providing information to all passengers on the train. These linguistic landscape signs received a positive response from local and international passengers and increased passenger accessibility and comfort while on the train. This research can increase understanding of the types and functions of linguistic landscape language use in public spaces, especially on trains.
مستخلص البحث
يحلل هذا البحث أنواع ووظائف استخدام اللغة في الإشارات الطبيعية اللغوية الموجودة في قطارات جابوديتابك، وهي KRL, LRT, MRT. يحلل هذا البحث كيفية تأثير العلامات الطبيعية اللغوية الموجودة في قطار جابوديتابك على إمكانية الوصول وراحة الركاب في القطار. يستخدم هذا البحث نظرية المشهد اللغوي التي اقترحها لاندري وبورهيس (1997) والتي تؤكد على علامات المشهد اللغوي في الفضاءات العامة وتؤكد على وظيفتين هما الوظيفة المعلوماتية والوظيفة الرمزية. يستخدم هذا البحث المنهج الوصفي النوعي ويتم تنفيذ تقنيات جمع البيانات عن طريق الملاحظة الميدانية والتوثيق والمقابلات. الأشياء في هذا البحث هي علامات لغوية للمناظر الطبيعية وجدها الباحثون في قطارات Jabodetabek KRL, LRT, MRT. يصنف الباحثون أنواع العلامات إلى أحادية اللغة وثنائية اللغة. تظهر نتائج هذا البحث أن معظم اللافتات الموجودة على قطارات جابوديتابيك هي لافتات ثنائية اللغة إندونيسية-إنجليزية، تليها لافتات أحادية اللغة إندونيسية والإنجليزية. عدا عن ذلك فإن إشارات المشهد اللغوي في قطار جابوديتابك لها وظيفتان، وظيفة إعلامية ووظيفة رمزية. هذه العلامات فعالة جدًا في توفير المعلومات لجميع الركاب في القطار. حظيت علامات المناظر الطبيعية اللغوية هذه باستجابة إيجابية من الركاب المحليين والدوليين وزادت من إمكانية وصول الركاب وراحتهم أثناء وجودهم في القطار. يمكن لهذا البحث أن يزيد من فهم أنواع ووظائف استخدام لغة المشهد اللغوي في الأماكن العامة،
وخاصة في القطارات.
ABSTRAK
Penelitian ini menganalisis jenis dan fungsi penggunaan bahasa pada tanda-tanda lanskap linguistic yang terdapat di kereta Jabodetabek, yaitu KRL, LRT, dan MRT. Penelitian ini menganalisis bagaimana tanda-tanda lanskap linguistic yang terdapat di dalam kereta Jabodetabek mempengaruhi aksebilitas dan kenyamanan penumpang di dalam kereta. Penelitian ini menggunakan teori lanskap linguistic yang dikemukakan oleh Landry and Bourhis (1997) yang menekankan tentang tanda-tanda lanskap linguistic diruang public dan menekankan dua fungsi yaitu fungsi Informasional dan fungsi simbolik. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif dan teknik pengumpulan data dilakukan dengan observasi lapangan, dokumentasi, dan wawancara. Objek-objek dalam penelitian ini berupa tanda-tanda lanskap linguistic yang ditemukan peneliti di dalam kereta Jabodetabek KRL, LRT, dan MRT. Peneliti mengkategorikan jenis tanda kedalam monolingual, dan bilingual. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa sebagian besar tanda-tanda yang terdapat didalam kereta Jabodetabek merupakan tanda bilingual Indonesia-Inggris, kemudian diikuti oleh tanda monolingual bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Selain itu, tanda-tanda lanskap linguistic didalam kereta Jabodetabek memiliki dua fungsi yaitu fungsi Informasional dan fungsi simbolik. Tanda-tanda tersebut cukup efektif dalam memberikan informasi kepada seluruh penumpang didalam kereta. Tanda-tanda lanskap linguistic tersebut mendapatkan respon positif dari penumpang lokal maupun penumpang Internasional serta meningkatkan aksebilitas dan kenyamanan penumpang selama di kereta. Penelitian Ini dapat meningkatkan pemahaman tentang jenis dan fungsi penggunaan bahasa lanskap linguistic diruang public, terutama di dalam kereta.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Supervisor: | Rofiq, Zainur |
Keywords: | Linguistic Landscape, Sign, Jabodetabek Trains, Language Function, Type of Language المشهد اللغوي، الإشارة، قطارات جابوديتابك، وظيفة اللغة، نوع اللغة Linguistik Lanskap, Tanda, Kereta Jabodetabek, Fungsi Bahasa, Jenis Bahasa |
Subjects: | 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2004 Linguistics > 200405 Language in Culture and Society (Sociolinguistics) > 20040599 Language in Culture and Society (Sociolinguistics) not elsewhere classified |
Departement: | Fakultas Humaniora > Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris |
Depositing User: | Chesa Andreana |
Date Deposited: | 30 Dec 2024 10:37 |
Last Modified: | 30 Dec 2024 10:37 |
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/71251 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |