Hidayah, Miftahul (2024) Language style and speech function in Indonesian and UK online media. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
Text (Fulltext)
200302110109.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (4MB) |
Abstract
ENGLISH:
This study aimed to determine the language patterns of Indonesian and English online media by analyzing the language styles based on Kriszner and Mandell's (1982) theory and Halliday's (1994) classification of speech functions. This study used a qualitative approach to analyzing the patterns used by Indonesian and English online media by comparing language styles and speech functions. The data sources of this research were online media articles about gender-neutral toilets published in August 2023 with research objects in the form of words, phrases, and sentences. The researcher found that UK online media use patterns are more varied than Indonesian online media. The results show that the language style patterns used by Indonesian online media predominantly use formal style compared to informal style. On the other hand, the English online media showed more significant variation, with the use of slang, informal, and formal styles. This difference is most likely influenced by Indonesian writers' use of the first language (Bahasa Indonesia), which affects the limited vocabulary selection in articles. In contrast, online media in the UK, where English is the first language, have a more remarkable ability to explore vocabulary, which affects the type of language style used. This is because English has been their mother tongue since childhood. In addition, the pattern of speech function is also different between the two media. Indonesian online media tend to use statements, while English media use statements and questions. This illustrates the Indonesian habit of rejecting something taboo, so there is no use of questions to criticize. Meanwhile, the UK online media uses a combination of statements and questions to provide information and invite readers to criticize the toilet development policy established by the government in addressing the issue of gender-neutral toilets. This study can achieve theoretical and practical significance. Theoretically, this study adds to the knowledge in the field of sociolinguistics, while practically, it enriches the understanding of the writing styles of Indonesian and English writers in news about gender-neutral toilets and the factors that influence them.
INDONESIA:
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui pola bahasa media online Indonesia dan Inggris dengan menganalisis gaya bahasa berdasarkan teori Kriszner dan Mandell (1982) dan klasifikasi fungsi tuturan Halliday (1994). Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif untuk menganalisis pola yang digunakan oleh media online Indonesia dan Inggris dengan membandingkan gaya bahasa dan fungsi tuturan. Sumber data penelitian ini adalah artikel media daring tentang toilet netral gender yang dipublikasikan pada bulan Agustus 2023 dengan objek penelitian berupa kata, frasa, dan kalimat. Peneliti menemukan bahwa pola penggunaan media daring di Inggris lebih bervariasi dibandingkan dengan media daring di Indonesia. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pola gaya bahasa yang digunakan oleh media daring Indonesia lebih dominan menggunakan gaya formal dibandingkan dengan gaya informal. Di sisi lain, media online Inggris menunjukkan variasi yang lebih signifikan, dengan penggunaan gaya bahasa gaul, informal, dan formal. Perbedaan ini kemungkinan besar dipengaruhi oleh penggunaan bahasa pertama (Bahasa Indonesia) oleh penulis Indonesia, yang berdampak pada terbatasnya pemilihan kosakata dalam artikel. Sebaliknya, media online di Inggris yang menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa pertama, memiliki kemampuan yang lebih baik dalam mengeksplorasi kosakata, sehingga berpengaruh pada jenis gaya bahasa yang digunakan. Hal ini dikarenakan bahasa Inggris telah menjadi bahasa ibu mereka sejak kecil. Selain itu, pola fungsi tuturan juga berbeda antara kedua media tersebut. Media online Indonesia cenderung menggunakan pernyataan, sedangkan media Inggris menggunakan pernyataan dan pertanyaan. Hal ini menggambarkan kebiasaan orang Indonesia yang menolak sesuatu yang tabu, sehingga tidak menggunakan pertanyaan untuk mengkritik. Sementara itu, media daring Inggris menggunakan kombinasi pernyataan dan pertanyaan untuk memberikan informasi dan mengajak pembaca untuk mengkritisi kebijakan pembangunan toilet yang ditetapkan oleh pemerintah dalam menangani isu toilet netral gender. Penelitian ini dapat mencapai signifikansi teoritis dan praktis. Secara teoretis, penelitian ini menambah khazanah ilmu pengetahuan di bidang sosiolinguistik, sedangkan secara praktis, penelitian ini memperkaya pemahaman mengenai gaya penulisan penulis bahasa Indonesia dan bahasa Inggris dalam berita mengenai toilet netral gender dan faktor-faktor yang mempengaruhinya.
ARABIC:
هدفت هذه الدراسة إلى تحديد الأنماط اللغوية لوسائل الإعلام الإندونيسية والإنجليزية على الإنترنت من خلال تحليل أنماط اللغة استنادًا إلى نظرية كريسزنر ومانديل (1982) وتصنيف هاليداي (1994) لوظائف الكلام. استخدمت هذه الدراسة نهجًا نوعيًا لتحليل الأنماط التي تستخدمها وسائل الإعلام الإندونيسية والإنجليزية على الإنترنت من خلال مقارنة أنماط اللغة ووظائف الخطاب. وكانت مصادر بيانات هذا البحث عبارة عن مقالات إعلامية على الإنترنت حول المراحيض المحايدة جنسانياً المنشورة في أغسطس 2023، مع عناصر البحث في شكل كلمات وعبارات وجمل. ووجد الباحث أن أنماط استخدام وسائل الإعلام البريطانية على الإنترنت أكثر تنوعًا من وسائل الإعلام الإندونيسية على الإنترنت. وتظهر النتائج أن أنماط الأسلوب اللغوي التي تستخدمها وسائل الإعلام الإندونيسية على الإنترنت تستخدم في الغالب الأسلوب الرسمي مقارنة بالأسلوب غير الرسمي. من ناحية أخرى، أظهرت وسائل الإعلام الإنجليزية على الإنترنت تباينًا أكبر في استخدام الأنماط العامية وغير الرسمية والرسمية. ويتأثر هذا الاختلاف على الأرجح باستخدام الكتّاب الإندونيسيين للغة الأولى (البهاسا الإندونيسية)، مما يؤثر على محدودية اختيار المفردات في المقالات. وعلى النقيض من ذلك، تتمتع وسائل الإعلام الإلكترونية في المملكة المتحدة، حيث اللغة الإنجليزية هي اللغة الأولى، بقدرة أكبر على استكشاف المفردات، مما يؤثر على نوع الأسلوب اللغوي المستخدم. ويرجع ذلك إلى أن اللغة الإنجليزية هي لغتهم الأم منذ الطفولة. بالإضافة إلى ذلك، يختلف نمط وظيفة الخطاب أيضًا بين الوسيلتين الإعلاميتين. حيث تميل وسائل الإعلام الإندونيسية على الإنترنت إلى استخدام البيانات، بينما تستخدم وسائل الإعلام الإنجليزية البيانات والأسئلة. وهذا يدل على عادة الإندونيسيين في رفض ما هو محظور، لذلك لا يوجد استخدام للأسئلة في النقد. وفي الوقت نفسه، تستخدم وسائل الإعلام الإلكترونية في المملكة المتحدة مزيجًا من البيانات والأسئلة لتقديم المعلومات ودعوة القراء لانتقاد سياسة تطوير المراحيض التي وضعتها الحكومة في معالجة قضية المراحيض المحايدة جنسانياً. يمكن أن تحقق هذه الدراسة أهمية نظرية وعملية. فمن الناحية النظرية، تضيف هذه الدراسة إلى المعرفة في مجال علم اللغة الاجتماعي، أما من الناحية العملية، فهي تثري فهم أساليب الكتابة لدى الكتاب الإندونيسيين والإنجليز في الأخبار المتعلقة بالمراحيض المحايدة جنسانياً والعوامل التي تؤثر عليها.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Supervisor: | Shartika, Mira |
Keywords: | Language Style; Speech Function; Gender-neutral Toilet; gaya bahasa; fungsi tuturan; toilet gender-netral; أسلوب اللغة ;وظيفة الكلام ;المرحاض المحايد بين الجنسين |
Subjects: | 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2004 Linguistics > 200405 Language in Culture and Society (Sociolinguistics) > 20040599 Language in Culture and Society (Sociolinguistics) not elsewhere classified |
Departement: | Fakultas Humaniora > Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris |
Depositing User: | Miftahul Hidayah |
Date Deposited: | 23 Jul 2024 14:32 |
Last Modified: | 23 Jul 2024 14:32 |
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/65094 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |