Nabiilah, Alaikin (2024) تطبيق طريقة القواعد والترجمة لتعليم الإعراب الآجرومية في المدرسة النور الدينية باتو. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
![]() |
Text (Fulltext)
200104110058.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (4MB) |
Abstract
مستخلص البحث
طريقة القواعد والترجمة هي طريقة تتضمن ثلاث عمليات، وهي حفظ القواعد، والتحليل النحوي للجمل، وترجمة لغة أجنبية إلى لغة التدريس. إن تطبيق طريقة القواعد والترجمة في تعليم الإعراب الآجرومية له عوامل مثبطة وداعمة. العوامل التي تمنع تطبيق طريقة القواعد والترجمة في تعليم الإعراب الآجرومية في المدرسة النور الدينية باتو هي تعليم الإعراب المعقد، وعامل عمر الطلاب (قدرة الاستيعاب الطلاب)، ومحدودية وقت التعليم، والعديد من الطلاب الذين لا يفهمون لغتهم الأم. العوامل الداعمة لتطبيق طريقة القواعد والترجمة في تعليم الإعراب الآجرومية في المدرسة الدينية نور باتو هي المرافق الكافية، وبيئة تعليم اللغة العربية الداعمة وخلفية الطلاب، وإبداع المعلمين في التدريس، ووجود نادزوم بالمدرسة النور الدينية باتو، وهناك طرق إضافية مثيرة.
طريقة البحث المستخدمة في هذا البحث هي طريقة البحث النوعي مع منهج دراسة الحالة. تم الحصول على بيانات البحث من خلال المقابلات مع معلمي الآجرومية، ورئيس المدرسة الدينية، وطلاب المدرسة النور الدينية باتو. وبصرف النظر عن ذلك، هناك مصادر البيانات الداعمة من الملاحظة والتوثيق. الهدف من هذا البحث هو شرح تطبيق طريقة القواعد والترجمة في تعليم الإعراب الآجرومية وتحديد العوامل المثبطة والمساندة في تطبيق طريقة القواعد والترجمة في تعليم الإعراب الآجرومية في المدرسة النور الدينية باتو. وتشير نتائج هذا البحث إلى أن تطبيق طريقة القواعد والترجمة له دور كبير في تعليم الإعراب الآجرومية في المدرسة النور الدينية باتو. الطريقة المستخدمة في المدرسة النور الدينية باتو في تنفيذ تعليم الإعراب الآجرومية تستخدم طريقة القواعد والترجمة، في إشارة إلى اللغة الأم التي تستخدم كلغة التدريس في أنشطة التعليم الإعراب الآجرومية، ودور المعلم نشط كما مقدم المادة، بينما يكون دور الطالب سلبيًا كمتلقي للمادة، يتعلم الطلاب قواعد النحو.
ABSTRACT
The grammatical translation method is a method that includes three processes, namely memorizing rules, grammatical analysis of sentences, and translating a foreign language into the language of instruction. The implementation of the grammatical translation method in learning i'rob jurumiyah has inhibiting and supporting factors. The factors inhibiting the implementation of the grammatical translation method in i'rob jurumiyah learning at Madrasah Diniyah An Nuur Batu are complex i'rob learning, the age factor of students (santri's comprehension capacity), limited learning time, many students who do not understand their mother tongue. The supporting factors for implementing the grammatical translation method in i'rob jurumiyah learning at Madrasah Diniyah An Nuur Batu are adequate facilities, a supportive Arabic language learning environment and the background of the students, creativity of educators in teaching, the existence of nadzom by Madrasah Diniyah An Nuur Batu, and there are additional exciting methods.
The research method used in this research is a qualitative research method with a case study approach. Research data was obtained through interviews with Jurumiyah educators, the head of Madrasah Diniyah, and students of Madrasah Diniyah An Nuur Batu. Apart from that, there are supporting data sources from observation and documentation. The aim of this research is to explain the implementation of the grammatical translation method in i'rob jurumiyah learning and determine the inhibiting and supporting factors in implementing the grammatical translation method in i'rob jurumiyah learning at Madrasah Diniyah An Nuur Batu. The results of this research indicate that the implementation of the grammatical translation method has a significant role in learning i'rob Jurumiyah at Madrasah Diniyah An Nuur Batu. The method used at Madrasah Diniyah An Nuur Batu in carrying out i'rob jurumiyah learning uses the grammatical translation method, referring to the mother tongue which is used as the language of instruction in i'rob jurumiyah learning activities, the teacher's role is active as a material presenter, while the student's role is passive as recipients of the material, students learn the rules of nahwu (grammar).
ABSTRAK
Metode gramatikal terjemah adalah metode yang mencakup tiga proses, yaitu hafalan kaidah, analisis gramatika terhadap kalimat, dan penerjemahan bahasa asing ke bahasa pengantar pembelajaran. Implementasi metode gramatikal terjemah pada pembelajaran i’rob jurumiyah memiliki faktor penghambat dan pendukung. Faktor penghambat implementasi metode gramatikal terjemah pada pembelajaran i’rob jurumiyah di Madrasah Diniyah An Nuur Batu yaitu pembelajaran i’rob yang kompleks, faktor usia peserta didik (daya tangkap santri), waktu pembelajaran yang terbatas, banyak santri yang tidak memahami bahasa ibu. Adapun faktor pendukung implementasi metode gramatikal terjemah pada pembelajaran i’rob jurumiyah di Madrasah Diniyah An Nuur Batu yaitu fasilitas yang memadai, lingkungan pembelajaran bahasa arab yang mendukung dan latar belakang santri, kreativitas pendidik dalam mengajar, adanya nadzom karya Madrasah Diniyah An Nuur batu, serta adanya metode tambahan yang mengasyikkan.
Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode penelitian kualitatif dengan pendekatan studi kasus. Data penelitian didapat melalui wawancara dengan para pendidik jurumiyah, kepala madrasah diniyah, dan santri Madrasah Diniyah An Nuur Batu. Selain itu terdapat sumber data pendukung dari observasi dan dokumentasi. Tujuan dari penelitian ini yaitu untuk menjelaskan implementasi metode gramatikal terjemah pada pembelajaran i’rob jurumiyah serta mengetahui faktor penghambat dan pendukung dalam pelaksanaan metode gramatikal terjemah pada pembelajaran i’rob jurumiyah di Madrasah Diniyah An Nuur Batu. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa implementasi metode gramatikal terjemah memiliki peran yang signifikan pada pembelajaran i’rob jurumiyah di Madrasah Diniyah An Nuur Batu. Metode yang digunakan di Madrasah Diniyah An Nuur Batu dalam melaksanakan pembelajaran i’rob jurumiyah menggunakan metode gramatikal terjemah, dengan mengacu pada bahasa ibu yang digunakan sebagai bahasa pengantar dalam kegiatan pembelajaran i’rob jurumiyah, peran guru aktif sebagai penyaji materi, sedangkan peran pelajar pasif sebagai penerima materi, para pelajar mempelajari kaidah-kaidah nahwu (tata bahasa).
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Supervisor: | Syarofah, Alfiatus |
Keywords: | تطبيق، طريقة القواعد والترجمة، الإعراب الآجرومية; Implementation, Grammatical Translation Method, I'rob Jurumiyah; Implementasi, Metode Gramatikal Terjemah, I’rob Jurumiyah. |
Departement: | Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > Jurusan Pendidikan Bahasa Arab |
Depositing User: | Alaikin Nabiilah |
Date Deposited: | 21 May 2024 13:40 |
Last Modified: | 21 May 2024 13:40 |
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/63416 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
![]() |
View Item |