Sabaniyah, Siti Khafidhotus (2019) تطوير معجم الصحافة فى فهم المصطلحات الصحافية العربية. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
Text (Fulltext)
15150018.pdf - Accepted Version Restricted to Repository staff only Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (5MB) | Request a copy |
Abstract
مستخلص البحث
معجم الصحافة العربية هي المعجم الذي يستخدم بمجموعة الصحافة العربية قسم تعليم اللغة العربية مجموعة الفاتح و فى قسم اللغة العربية وأدبها. لابد على الطلاب أن يفهموا عن المصطلحات والمفردات الصحافة العربية لأجل كتابة الجرائد أو المجلة والنصوص العربية وكذالك لترجمتها. بناء على نتيجة الملاحظة والمقابلة مع معلم وطلاب في المجموعة الصحافه أن الطلبة يشعرون بالصعوبة عندما يكتبون النص و يترجمون نصوص الصحافة العربية. لأن المفردات الغريبة والصعوبه ولم يجد المعجم خاص للصحافة العربية. فلذلك إحتاج المعجم الصحافة لتسهيل الطلاب في كتابة وترجمة النصوص العربية كحل هذه المشكلة.
من الببانات السابق قدمت الباحثة أسئلة البحث هي : (1)كيف تطوير معجم الصحافة فى فهم المصطلحات الصحافية العربية (2)كيف نتائج تحكيم الخبراء فى تطوير معجم الصحافة فى فهم المصطلحات الصحافية العربية (3)كيف فعالية معجم الصحافة فى فهم المصطلحات الصحافية العربية.
ومنهج هذا البحث باستخدام البحث والتطويري (R&D)، واستخدام المدخل البحث المدخل الكيفي والكمي، بنموذج التطوير أدّي “Addie”. بأداوة جمع البيانات الملاحظة، المقابلة، الإستبانة والإختبار. وأما نتائج البحث هي : (1)تطوير المعجم : يمر بتحليل الحاجات والمشكلة وجمع المعلومات عن الصحافي لاختيار المفردات والمصطلحات المناسبة ثم تصميم المنتج حتي قائمة التقويم عن المنتج. (2) نتائج تصديق الخبراء : خبراء المواد حصل على 87،7 % وخبراء التصميم حصل على 100%. وفقا على نتيجة بينهما تدل على أن هذا المعجم لائق جدا اعتمادا فى فهم المصطلحات الصحافة العربية. (3) نتائج من استبانات المعلم والطلاب قد خلت نتيجة (85 – 100%) وهي فى مستوي لائق جدا. أما نتيجة من الإختبار البعدي المجموعة الضابطة 76،3333 والإختبار البعدي من مجموعة التجريبة 86،3333. أما درجة تاء حساب 2،963 أكثر من درجة تاء الجدول 2،06. بنتيجة sig 0،827 ومعني. أن (Ha) مقبول (Ho) مردود. من هذه النتيجة تدل على أن معجم الصحافة لفهم المصطلحات الصحافية العربية فعّال. ورجى الباحثة للباحثين الآخرين أن يحسنوا هذا البحث يعني يجعل المعجم بأكثر اللغة أو يمكن بصناعة المعجم التخصصي الآخر.
ABSTRACT
Journalism dictionary is book using such as the Arab Press Group, the Arabic Language Department, the Al Fateh Group, and the Department of Arabic Language and Literature. Students must understand the terms and vocabulary of the Arab press for writing newspapers or magazines and Arabic texts, as well as for translation. Based on the result of the observation and interview with a teacher and students in the press group that students feel difficult when they write the text and translate the word or texts press in Arabic. Because the vocabulary strange and difficult and did not exist a special lexicon of the Arab press. Therefore, the lexicon needed the press to help students write and translate Arabic texts as a solution to this problem.
The researcher presented the research questions as follows: (1) How to develop the lexicon of the press in understanding the terms of the Arab press (2) How the results of expert arbitration in developing the lexicon of the press in understanding the terms of the Arab press.
This research methode using Research of Development (R & D), and the use of qualitative and quantitative input in the development model Addie. By collecting the observation, interview, questionnaire and test data. The results of the research are: (1) Development of the lexicon: pass the needs analysis and problem and collect information about the journalist to choose the appropriate vocabulary and terms and then design the product to the calendar list of the product. (2) Results of expert certification: Material experts received 87.7% and design experts received 100%. According to the result between them indicates that this lexicon is very decent depending on the understanding of terminology Arabic press. (3) Results from teacher and student questionnaires have been eliminated (85-100%) and are at a very decent level. The result of the post-test is the control group 76,3333 and the post-test of the experimental group 86,3333. A score of 2,963 is more than the score of Table 2.06. With a result of sig 0.827 and meaning. That (Ha) is acceptable (Ho) return. From this result indicates that the lexicon of the press to understand the terms of the Arab press is effective. The researcher asked other researchers to improve this research means to make the dictionary more language or can be the manufacture of the other professional dictionary.
ABSTRAK
Kamus jurnalistik adalah kamus yang sering dipakai dikalangan jurnalis dan mahasiswa yang belajar jurnalistik, begitu juga dengan UIN Malang yang mempunyai program pembelajaran jurnalistik berbahasa arab seperti di jurusan PBA atau BSA begitu juga dengan komunitas jurnalistik bahasa arab seperti El-Fatih, namun terkadang mereka merasa sulit dalam menulis dan menerjemahkan berita berbahasa Arab, karena minimnya pengetahuan dan perbendaharaan kosakata jurnalistik bahasa Arab. Oleh karena itu dibutuhkan kamus jurnalistik berbahasa arab sebagai solusi permasalahan tersebut.
Dari permasalahan diatas, Rumusan masalah dalam penelitian ini adalah : (1) Bagaimana penyusunan kamus jurnalistik bahasa arab untuk memahai istilah-istilah jurnalistik bahasa Arab (2) Bagaimana Validitas kamus jurnalistik bahasa arab untuk memahai istilah-istilah jurnalistik bahasa Arab (3) Bagaimana efektivitas kamus jurnalistik bahasa arab untuk memahai istilah-istilah jurnalistik bahasa Arab.
Dalam penelitian ini, peneliti menggunakan metode Research and Development (R&D). Dengan pendekatan kualitatif dan kuantitatif. Model pengembangan yang digunakan adalah "ADDIE", dan untuk instrumen penelitian adalah wawancara, angket dan tes.
Hasil dari data penelitian ini adalah : (1) pengembangan kamus: analisis kebutuhan dan masalah, pengumpulan informasi dan fakta, pemilihan kosakata yang berkaitan dengan jurnalistik bahasa arab, bahan penulisan sampai pada tahap akhir yaitu evaluasi dan publikasi produk akhir. (2) Hasil validasi para ahli: ahli isi mencapai prosentase 90% dan ahli desain mencapai 100%. Hasil keduanya menunjukkan bahwa kamus ini sangat layak untuik digunakan dalam pembelajaran jurnalistik bahasa Arab. (3) hasil dari angket guru dan siswa mencapai prosentase (85-100%) dan berada pada tingkat yang sangat layak. Dan hasil dari post-test kelas kontrol 76,3333 dan kelas eksperimen 86,3333. Dan T-hitung 2,693 lebih besar daripada hasil T-tabel 2,06. Dengan hasil sigma 0,827. Hal ini enunjukkan bahwa Ha diterima dan Ho ditolak. Yang berarti menulis dan memahami istilah-istilah jurnalistik bahasa Arab menggunakan kamus jurnalistik bahasa Arab adalah efektif. Harapan penulis terhadap pembaca adalah memperbaiki penelitian ini yaitu membuat kamus jurnalistik bahasa Arab yang lebih banyak bahasanya dan membuat kamus jurnalistik lainnya.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Supervisor: | Taufiqurrochman, Taufiqurrochman | ||||||
Contributors: |
|
||||||
Keywords: | المعجم الصحافة; المصطلحات الصحافية العربية Journalism Dictionary; The Ter of Arabic Journalism Kamus Jurnalisme; The Ter of Arabic Journalism | ||||||
Departement: | Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > Jurusan Pendidikan Bahasa Arab | ||||||
Depositing User: | Moch. Nanda Indra Lexmana | ||||||
Date Deposited: | 09 Mar 2023 11:35 | ||||||
Last Modified: | 09 Mar 2023 11:35 | ||||||
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/48111 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |