Azizah, Ulfa (2020) A study on EFL college students’ grammatical errors in writing their undergraduate thesis abstract. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
|
Text (Fulltext)
16320033.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (1MB) | Preview |
Abstract
مستخلص البحث
قام الأجنبي غالبا بأخطاء القواعد اللغوية. أدّى هذا الحال إلى عدم فعالية إيصال المعلومات. يعد مستخلص البحث كعمل من الأعمال العلمية التي يجب على طلبة البكالوريوس أن يكتبها لإكمال دراستهم. إضافة إلى ذلك، يوجد هنالك مستخلص البحث حيث لا يستطيع فهمه بسبب أخطاء القواعد اللغوية التي يكتبونها. بناء على ذلك، يهدف هذا البحث إلى معرفة أنواع القواعد اللغوية التي يكتبها طلبة اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية في كتابة مستخلصهم البحث خاصة طلبة قسم الأدب الإنجليزي بجامعة مولانا مالك إبراهيم الإسلامية الحكومية مالانج ومعرفة الإحصائيات في كل نوع الخطإ.
استخدم هذا البحث المنهج الوصفي الكيفي. ويصف أشكال أخطاء اللغة الإنجليزية في مستخلص البحث الذي قام بكتابته طلبة اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية. بيانات هذا البحث هي القسم من اللغة الموجودة في مستخلص البحث ثم يتم تصنيفها بنظرية دولي عن استيراتيجية التصنيف السطحي حيث تشتمل أربع نقاط، وهي: إهمال، إضافة، سوء الفهم، وسوء المعلومات.
تدل نتيجة هذا البحث إلى أن جميع أنواع أخطاء القواعد اللغوية كما شرحها دولي قد تم وصفها في هذا البحث: إهمال، إضافة، سوء الفهم، وسوء المعلومات. يقع سوء المعلومات في أعلى المراتب لأخطاء القواعد اللغوية بنسبة الإحصاء وصل إلى % 58. وذلك بسبب الواقع أن طلبة الإندونيسيين الأصليين كانو محدودي الثقافات عن تصنيف الكلمات الإنجليزية. يقع الإهمال في المرتبة الثانية بنسبة الإحصاء % 31 من البيانات الموجودة وتقع الإضافة في المرتبة الثالثة بنسبة الإحصاء % 10. وأدنى المراتب هو سوء الفهم بنسبة الإحصاء % 2,6. سببها وجود المساواة بين تكوين الجملة في اللغة الإندونيسية واللغة الإنجليزية.
لا تخلو أخطاء القواعد اللغوية من تأثير لغة الأم لدى كاتبي المستخلص، وهي اللغة الإندونيسية. وفقا لما شرحه ويرينش، يسبب تدخُّل اللغة المحدوثة في هذا البحث إلى الأخطاء القواعدية في ثلاثة مجالات، وهي النحوية، الصرفية، والمعنوية. في المجال النحوي، تقع الأخطاء في قلة المعلومات عن تكوين الجملة الموحدة والمعقدة، في المجال الصرفي، يوجد حذف وحدة اللغة وإضافتها، أما في المجال المعنوي، فيسبب عدم قدرة الكاتب في فهم مراتب الكلمات إلى عدم معنى الكلمات نفسها.
يفيد تبرع هذا البحث الأبحاث السابقة لأن أنواع الأخطاء القواعدية وإحصائيتها الموجودة ليس مجرد ما يوجد في مستخلص البحث، لكن يكشف كل تصنيفات الأخطاء المكونة. يتأسس ذلك على الحجة الرئيسية وهي لماذا أكثر الأشكال وأدناها قام بها كاتبو مستخلص البحث. بناء على ذلك، يمكن هذا البحث أن يكمل الأبحاث السابقة التي تبحث في هذا المجال.
ABSTRACT
Non-native language user commonly made a grammatical error. It could cause the information was not ineffective to deliver. The abstract was scientific work that undergraduate students must write for their thesis completion. There was still thesis whose abstract was not understood well due to the grammatical errors were realized in it. Thus, this research aimed to find out the types of grammatical errors which were made by EFL college students’ in writing their undergraduate thesis abstract at the Department of English Literature of Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang and figured out the percentage of occurrences of each type of error.
Descriptive qualitative was used as the research methodology in this research. It described the forms of English language errors in the thesis abstract written by EFL college students’. The data which was linguistic units found in the thesis abstract were categorized according to the theory by Dulay’s Surface Strategy Taxonomy in which there were four-points, such as; omission, addition, misordering, and also misformation.
The finding showed that all types of grammatical error as proposed by Dulay realized in the data of this research; Omission, Addition, Misformation, and Misordering. Misformation placed the most dominant type of grammatical error, which accumulated percentage was as much as 58%. It was because students who have initially been Indonesian had limited knowledge about the categorizations of the word in English. The second position was placed by omission with 31% of all data found, and the third rank positioned by Addition type with 10%. The lowest class of grammatical error found in the data was Misordering, with only 2,6% as the accumulation of the percentage. The cause of this was due to there was a similarity between the sentence formation in Indonesian and English.
All grammatical mistakes made by EFL students in writing their abstract thesis are caused by interference of Indonesian as the first language of EFL students proposed by Weinrich (1998). Therefore, it caused them to make grammatical errors. The fields which interfered it were in syntax, morphology, and semantic domain. In syntax, it took place in misorder. Morphologically, the mistakes realized in the omission and addition of the linguistic unit, and for the semantic domain, it was caused by the fact that the students still had limited knowledge about parts of speech that caused their sentence to be meaningless.
The contribution of this research was useful as the complement of previous studies because it did not only find the types and percentage of the grammatical error as realized in the thesis abstract but also revealed each classifications of mistakes made. It also came up with the main reason of why most dominant and lowest type were done by the writers of thesis abstract. Therefore, it perfected the research which did not discuss about it yet.
ABSTRAK
Kesalahan tata bahasa umumnya dilakukan oleh seseorang yang bukan penutur bahasa tersebut. Hal itu dapat menyebabkan informasi tersebut tidak efektif untuk disampaikan. Abstrak adalah karya ilmiah yang harus ditulis oleh mahasiswa sarjana untuk menyelesaikan skripsi mereka. Bahkan, masih ada skripsi yang abstraknya tidak dapat dipahami dengan baik karena kesalahan tata bahasa yang mereka tulis. Dengan demikian, penelitian ini bertujuan untuk mengetahui jenis kesalahan tata bahasa yang diltulis oleh mahasiswa EFL dalam menulis abstrak skripsi mereka terutama Jurusan Sastra Inggris di Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang dan mengetahui persentase kemunculan masing-masing jenis kesalahan.
Deskriptif kualitatif digunakan sebagai metodologi penelitian dalam penelitian ini. Ini menggambarkan bentuk kesalahan bahasa Inggris dalam abstrak skripsi yang ditulis oleh mahasiswa EFL. Data merupakan bagian dari linguistik yang ditemukan dalam abstrak skripsi kemudian dikategorikan menurut teori Dulay tentang Strategi Permukaan Taksonomi di mana didalamnya terdapat empat poin, yaitu; kelalaian, penambahan, kesalahpahaman, dan juga kesalahan informasi.
Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa semua jenis kesalahan tata bahasa seperti yang dijelaskan oleh Dulay diwujudkan dalam data penelitian ini; kelalaian, penambahan, kesalahpahaman, dan kesalahan informasi. Kesalahan informasi menempatkan jenis kesalahan tata bahasa yang paling dominan dengan akumulasi persentase mencapai 58%. Itu karena fakta bahwa mahasiswa asli Indonesia pengetahuannya terbatas tentang kategorisasi kata dalam bahasa Inggris. Posisi kedua yaitu kelalaian dengan 31% dari semua data yang ditemukan dan peringkat ketiga adalah tipe penambahan dengan 10%. Jenis kesalahan tata bahasa yang paling rendah ditemukan dalam data adalah kesalahpahaman dengan hanya 2,6% sebagai akumulasi persentase. Penyebabnya adalah karena ada kesamaan antara pembentukan kalimat dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris.
Kesalahan tata bahasa tersebut tidak terlepas dari pengaruh bahasa ibu para penulis abstrak, yaitu Bahasa Indonesia. Sejalan dengan apa yang telah dikemukakan Weinrich, interferensi bahasa yang terjadi pada penelitian ini menyebabkan kesalahan tata bahasa dalam tiga aspek, yaitu secara sintaksis, morfologis, dan semantis. Dalam aspek sintaksis, kesalahan yang terjadi terletak pada minimnya pengetahuan tentang menyusun kalimat yang berbentuk majemuk dan kompleks, pada tahapan morfologis, terdapat penghilangan dan penambahan unit linguistik, sementara pada bagian semantis, keterbatasan penulis dalam memahami kelas kata menyebabkan kalimat yang mereka buat menjadi tidak memiliki arti.
Kontribusi penelitian ini berguna untuk penelitian-penelitian sebelumnya karena tidak hanya ditemukan jenis dan persentase kesalahan tata bahasa seperti yang terdapat dalam abstrak skripsi, tetapi juga mengungkapkan setiap klasifikasi kesalahan yang dibuat. Hal tersebut juga didasari oleh alasan utama mengapa tipe yang paling dominan dan terendah dilakukan oleh penulis abstrak skripsi. Dengan demikian, bisa melengkapi penelitian sebelumnya yang belum membahas tentang itu.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Supervisor: | Cahyono, Agus Eko | ||||||
Contributors: |
|
||||||
Keywords: | مستخلص البحث; أخطاء القواعد اللغوية; إهمال; إضافة; سوء الفهم; سوء المعلومات، تأثير; Grammatical Errors; Omission; Addition; Misordering Misformation; Interference; Kelalaian; Penambahan; Kesalahpahaman; Kesalahan Informasi; Pengaruh | ||||||
Departement: | Fakultas Humaniora > Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris | ||||||
Depositing User: | Ulfa Azizah | ||||||
Date Deposited: | 22 Sep 2020 10:57 | ||||||
Last Modified: | 22 Sep 2020 10:57 | ||||||
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/21959 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
![]() |
View Item |