En Es, Dini Kamala (2020) تحويل الشفرة وتخليطها في مهارة الكلام بمعهد العصري بيت الحكمة تمفورجو جمبير: دراسة الأدب الإجتماعي. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
|
Text (Fulltext)
16310106.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (3MB) | Preview |
Abstract
مستخلص البحث
تفتح دراسة تحويل الشفرة وتخلط الشفرة التي تعد جزءًا علميًا بشكل عام من خلال علم اللغويات الاجتماعية الفرص للباحثين لدراسة الأعراض التي تحدث في عملية الاتصال اليومية في المدارس الداخلية التي تميل إلى تحويل اللغات باستخدام اللغة الإندونيسية أو اللغة الأم في بيئة المعهد الداخلية ، وهي اللغة الجاوية واللغات المادورية.
الغرض من هذه البحث هو: (1) شرح شكل تحويل الشفرة وتخلط الشفرة في عملية الاتصال اليومية في معهد بيت الحكمة الداخلية في تمبرجو جمبر، (2) لشرح الغرض من تحويل الشفرة وتخلط الشفرة في عملية الاتصال اليومية في البيئة معهد بيت الحكمة الداخلية في تمبوريجو جمبر، (3) لشرح أثر تحويل الشفرة وتخلط الشفرة في عملية الاتصال اليومية في معهد بيت الحكمة الداخلية في تمبرجو جمبر.
أوضحت النتائج ما يلي: (1) أنواع تحويل الشفرة وتخلط الشفرة في تنمية مهارات التحدث باللغة العربية باستخدام اللغة الإندونيسية واللغات الأصلية في المنطقة وهي مادورا وجاوية ، (2) الغرض من تحويل الشفرة وتخلط الشفرة في تطوير مهارات الكلام باللغة اللغة العربية لموازنة قدرة المقيمين في مدرسة بيت الحكمة الإسلامية الداخلية في تمبرجو جيمبر ، (3) تأثير تحويل الشفرة وتخلط الشفرة في تطوير مهارات التحدث باللغة العربية في مدرسة بيت الحكمة الإسلامية الداخلية في جمبر تمبوريجو ، هناك تأثيران إيجابيان وسالبان ، آثار إيجابية من تحويل الشفرة وتخلط الشفرة ، أي أن عملية التعليم والتعلم تسير على نحو جيد وسلاسة ، سيحصل الطلاب والمعلمون كل يوم على مفردات جديدة لزيادة المعرفة في اللغويات ، والتأثير السلبي لتحويل الشفرة وتخلط الشفرة ، أي تلف ترتيب استخدام اللغة العربية الجيد وصحيح وفقا لقواعد كيبا حسان.
ABSTRACT
Code switching and code mixing studies which are generally part of science by sociolinguistics open opportunities for researchers to study the symptoms that occur in the daily communication process in boarding schools that tend to switch languages using Indonesian or mother tongue in the boarding school environment namely Javanese and Madurese languages.
The purpose of this study is to: (1) To explain the form of code switching and code mixing in the daily communication process in the Baitul Hikmah boarding school in Tempurejo Jember، (2) To explain the purpose of code switching and code mixing in the daily communication process in the environment Baitul Hikmah Islamic Boarding School in Jember Tempurejo، (3) To explain the impact of code switching and code mixing in the daily communication process in the Baitul Hikmah Islamic Boarding School in Jember.
The results showed that، (1) Types of code switching and code mixing in the development of Arabic speaking skills using Indonesian and native languages in the area namely Madura and Javanese، (2) The purpose of switching codes and mixing codes in developing language speaking skills Arabic to balance the ability of residents in the Baitul Hikmah Islamic Boarding School in Tempurejo Jember، (3) The impact of code switching and code mixing in developing Arabic speaking skills in the Baitul Hikmah Islamic Boarding School in Jember Tempurejo، there are two positive and negative impacts، positive impacts from code switching and code mixing ie the teaching and learning process goes well and smoothly، students and teachers every day will get new vocabulary to increase knowledge in linguistics، and the negative impact of code switching and code mixing ie damage to the order of good Arabic language use and true in accordance with the rules of language.
ABSTRAK
Kajian alih kode dan campur kode yang secara umum merupakan bagian keilmuan oleh sosiolinguistik membuka peluang untuk peneliti untuk mempelajari gejala yang terjadi dalam proses berkomunikasi sehari-hari di lingkungan pondok pesantren yang cenderung beralih bahasa menggunakan bahasa Indonesia atau bahasa ibu di lingkungan pondok pesantren yakni bahasa Jawa dan bahasa Madura.
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk : (1) Untuk menjelaskan bentuk alih kode dan campur kode dalam proses komunikasi sehari-hari dilingkungan pondok pesantren Baitul Hikmah tempurejo Jember، (2) Untuk menjelaskan tujuan beralih kode dan mencampur kode dalam proses komunikasi sehari-hari dilingkungan pondok pesantren Baitul Hikmah tempurejo Jember، (3) Untuk menjelaskan dampak dari alih kode dan campur kode dalam proses komunikasi sehari-hari dilingkungan pondok pesantren Baitul Hikmah tempurejo Jember.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa، (1) Jenis alih kode dan campur kode dalam pengembangan kemahiran berbicara bahasa arab menggunakan bahasa Indonesia dan bahasa ibu di daerah tersebut yakni bahasa Madura dan bahasa jawa، (2) Tujuan beralih kode dan mencampur kode dalam pengembangan kemahiran berbicara bahasa arab utuk mengimbangi kemampuan para penduduk di lingkungan Pondok Pesantren Baitul hikmah Tempurejo Jember، (3) Dampak alih kode dan campur kode dalam pengembangan kemahiran berbicara bahasa arab di Pondok Pesantren Baitul Hikmah Tempurejo Jember terdapat dua dampak yakni terdapat dampak positif dan dampak negatif، dampak positif dari alih kode dan campur kode yakni proses belajar mengajar berjalan dengan baik dan lancar، siswa maupun guru setiap harinya akan mendapatkan kosa kata baru untuk menambah pengetahuan dalam ilmu bahasa، sedangkan dampak negatif dari alih kode dan campur kode yakni rusaknya tatanan penggunaan bahasa arab yang baik dan benar sesuai dengan kaidah ilmu kebahasaan.
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |