Adiyono, Sukran (2020) Penerapan metode Approximate String Matching dengan Rest Web Service pada penerjemah Indonesia-Jawa berbasis android. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
|
Text (Fulltext)
14650107.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (2MB) | Preview |
Abstract
INDONESIA:
Indonesia selain memiliki bahasa persatuan, Indonesia juga mempunyai berbagai bahasa daerah salah satunya bahasa Jawa. tapi komunikasi dalam berbahasa jawa dirasaa kurang sebanding dengan fakta yang ada sekarang. karena masyarakat jawa sendiri lebih banyak berbahasa Indonesia dari pada berbahasa jawa. Sarana yang bisa menjembatani pada masyarakat agar komunikasi berjalan dengan baik adalah adanya bahasa. Oleh sebab itu penelitian ini bertujuan untuk mengetahui seberapa cepat respons time web service dalam memproses terjemah bahasa Indonesia ke bahasa Jawa, dan juga mengukur tingkat ke-akurasian dengan metode approximate string matching.
Pada penelitian ini dibangunlah sistem untuk mempermudah pengembang. Agar lebih fleksibel dalam mengembangkan aplikasinya tanpa memandang berbagai platform dan bahasa pemrograman yang digunakan, dan juga untuk menyediakan media komunikasi yang inovatif dalam bahasa Jawa, maka di buatlah api (web service), serta pengembang menggunakan metode approximate string matching dalam pencocokan kata bahasa Indonesia sebelum di terjemahkan ke bahasa Jawa. Dan web service yang dirancang mengunakan susunan restfull web service dengan output file json yang di terima oleh android client.
Hasil dari penelitian yang sudah dilakukan yaitu dengan menggunakan jaringan internet pada operator Tri dan Telkomsel di kota Malang diperoleh hasil rata-rata response time untuk jaringan 3G/HSPA dengan operator Tri dan Telkomsel dengan hasil 1,024 detik. Sedangkan untuk jaringan 4G/LTE 0,14167 detik. Dan hasil aplikasi menggunakan metode approximate string matching didapatkan jumlah persentase nilai dari precision sebesar 95,32%, nilai recall sebesar 100%, nilai accuracy sebesar 99,97%, dan nilai dari f-measure sebesar 97,51%, penggunaan metode approximate string matching pada query sebanyak dua belas query berdasarkan input sumber dan output target dikatakan efektif karena medapatkan persentase yang cukup tinggi. Dan tidak terdapat banyak kesalahan proses, sehingga secara fungsional dapat menampilkan hasil yang sesuai diharapkan.
ENGLISH:
In addition to having a unified language, Indonesia also has various regional languages, one of which is Javanese. but communication in Javanese feels less comparable to the facts that exist today. because the Javanese community themselves speak more Indonesian than Javanese. The means that can bridge the community so that communication runs well is the existence of language. Therefore this study aims to find out how fast the response time web service is in processing Indonesian translation into Javanese, and also measure the level of accuracy with the approximate string matching method.
In this study a system was built to make it easier for developers. To be more flexible in developing applications without regard to the various platforms and programming languages used, and also to provide innovative communication media in the Java language, a fire service (web service) is made, and the developer uses the approximate string matching method in matching Indonesian words before translated into Javanese. And a web service that is designed using a restful web service arrangement with json output files received by the android client.
The results of the research that has been done that is using the internet network on Tri and Telkomsel operators in Malang, obtained the average response time for 3G / HSPA networks with Tri and Telkomsel operators with a result of 1,024 seconds. As for the 4G / LTE network 0.14167 seconds. And the results of the application using the approximate string matching method obtained the percentage value of precision of 95.32%, the recall value of 100%, the accuracy value of 99.97%, and the value of the f-measure of 97.51%, the use of the approximate string method Matching as many as twelve queries based on source input and target output is said to be effective because it gets a fairly high percentage. And there are not many process errors, so that they can function as expected results.
ARABIC:
. بالإضافة إلى وجود لغة موحدة ، يوجد في إندونيسيا أيضًا لغات إقليمية مختلفة ، واحدة منها هي الجاوية. ويعتبر التواصل باللغة الجاوية أقل مقارنة بالحقائق لأن الجاويين أنفسهم يتحدثون أكثر من الإندونيسية من الجاويين. إن الوسيلة التي يمكن أن تجسر المجتمع حتى يعمل التواصل بشكل جيد هي وجود اللغة. لذلك تهدف هذه الدراسة إلى معرفة مدى سرعة خدمة الويب في زمن الاستجابة في معالجة الترجمة الإندونيسية إلى اللغة الجاوية ، وكذلك قياس مستوى الدقة باستخدام طريقة مطابقة السلسلة التقريبية.
في هذا البحث ، تم تطوير نظام لتسهيل المطورين ، ليكونوا أكثر مرونة في تطوير تطبيقاتهم بغض النظر عن الأنظمة الأساسية المختلفة ولغات البرمجة المستخدمة ، وأيضًا لتوفير وسائط اتصال مبتكرة باللغة الجاوية ، لذلك تم إنشاء حريق (خدمة ويب) ، واستخدم المطورون أساليب مطابقة السلاسل التقريبية في مطابقة الكلمات الإندونيسية قبل ترجمتها إلى اللغة الجاوية. وخدمة ويب تم تصميمها باستخدام ترتيب خدمة ويب مريح مع ملفات إخراج json التي يتلقاها عميل android.
نتائج البحث الذي تم إجراؤه ، أي باستخدام شبكة الإنترنت على مشغلي Tri و Telkomsel في مالانغ ، حصلت على متوسط وقت استجابة لشبكات 3G / HSPA مع مشغلي Tri و Telkomsel بنتيجة 1.024 ثانية. أما بالنسبة لشبكة 4G / LTE 0.14167 ثانية. وحصلت نتائج التطبيق باستخدام طريقة مطابقة السلسلة التقريبية على النسبة المئوية لقيم الدقة 95.32٪ ، وقيمة الاسترجاع 100٪ ، وقيمة الدقة 99.97٪ ، وقيمة القياس f 97.51٪ ، واستخدام يقال أن طريقة مطابقة السلسلة التقريبية في اثني عشر استفسارًا بناءً على إدخال المصدر والإخراج الهدف فعالة لأنها تحصل على نسبة عالية إلى حد ما. وليس هناك الكثير من أخطاء العملية ، لذا يمكنهم عرض النتائج بشكل وظيفي كما هو متوقع
Item Type: | Thesis (Undergraduate) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Supervisor: | Syauqi, A’la and Hanani, Ajib | |||||||||
Contributors: |
|
|||||||||
Keywords: | Web service; terjemah; indonesia-jawa; aplikasi terjemah; translate; aplikasi terjemah; restfull; API; bahasa indonesia; bahasa jawa; levenstein distance; rest web service; approximate string matching; android; translate; web service; algorithm approximate string matching | |||||||||
Subjects: | 08 INFORMATION AND COMPUTING SCIENCES > 0803 Computer Software > 080309 Software Engineering | |||||||||
Departement: | Fakultas Sains dan Teknologi > Jurusan Teknik Informatika | |||||||||
Depositing User: | Sukran Adiyono | |||||||||
Date Deposited: | 06 Jul 2020 13:03 | |||||||||
Last Modified: | 18 Apr 2023 10:00 | |||||||||
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/18282 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |