Jannah, Rauzatul (2019) إعداد المعجم المصاحب في اللغة العربية - الإندونيسية – الأتشيهية على أساس المدخل السياقي لكتاب "تعليم المتعلم" لشيخ برهان الزرنوجي: البحث التطويري بالتطبيق على الطلبة في معهد دار الأمان أتشيه. Masters thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
|
Text (Fulltext)
16721002.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (13MB) | Preview |
Abstract
مستخلص البحث
إن التعليم في المعاهد السلفية أتشية أكثرهم تستخدم الطريقة القواعد الترجمة يعني تترجم المادة التعليمية واللغة العربية إلى اللغة الأتشيهية، لا تترجم من اللغة العربية إلى اللغة الإاندونيسية. وأصبحت هذه الطريقة صعبة لاطالبات من خارج أتشيه (التي لا تفهم اللغة أتشيهية) لفهم المادة التعليمية، على سبيل المثال الطالبات من قبيلة غايو والألاس أيضا الطالبات من تايلاند وماليزيا.
لذلك لتسهيل ترجمة كتب المدرسية من اللغة العربية إلى اللغة الأتشيهية ولترقية قدرة الترجمة وفهم المادة التعليمية جيدا وتعزيز روح الحماسة للطالبات خارج اتشيه فأعددت الباحثة المعجم المصاحب في اللغة العربية- الإندونيسية- الأتشيهية لكتاب "تعليم المتعلم" لشيخ برهان الزرنوجي كوسيلة تعليمية اللغة العربية باستخدام اللغة العربية واللغة الاندونيسيه واللغة الأتشيهية.
وأما أهداف البحث هي إعداد المعجم المصاحب في اللغة العربية- الإندونيسية- الأتشيهية لكتاب "تعليم المتعلم" لشيخ برهان الزرنوجي، ولوصف المصاحب في اللغة العربية- الإندونيسية- الأتشيهية لكتاب "تعليم المتعلم" لشيخ برهان الزرنوجي، ولمعرفة فعالية المعجم المعد.
ومنهجية البحث المستخدمة هي البحث والتطويري. أما أدوات البحث المستخدمة في جمع البيانات يعني الملاحطة والمقابلة والاستبانة والاختبار وتحليل الوثائق.
أما نتائج البحث هي: 1) قامت الباحثة بإعداد المعجم المصاحب في اللغة العربية والإندونيسية والأتشيهية لكتاب "تعليم المتعلم" لشيخ برهان الزرنوجي بنموذج بورق وقول عشرة الخظوات. 2) قدمت الباحثة بمواصفات المعجم المصاحب المعد. 3) إعداد المعجم المصاحب في اللغة العربية والإندونيسية والأتشيهية فعالية لأن نالت الباحثة أن درجة ت حساب يعني 10،27 إما درجة ت الجدول عند المستوى الدلالة 5% يعني 2،14 هذه النتيجة دلت أن قيمة ت حساب أكبر من قيمة ت الجدول أو بكلمة أخرى أن المعجم المصاحب لمعهد دار الأمان فعال.
ABSTRACT
Study at pesantren salafi Aceh mostly using qawaid wa tarjamah namely translate the subject matter of the Arabic language to the Acehnese, not translate from the Arabic language to the Indonesia language. These methods became obstacles for students outside of Aceh (non acehnese speaker) to understand the subject matter, such as students from the Gayo, the Pedestal also students from Thailand and Malaysia.
Therefore to simplify transliting books subjects from Arabic to the Acehnese, to enhance the learning of the Qur'an, understand the content well lesson materials, foster a spirit of zeal for students outside Aceh, then researchers compiled a dictionary of Arabic-Indonesia-Aceh for the book "ta'lim al-mutaallim" as a medium of learning the Arabic language with the use of the Arabic language, Indonesian Language, and language.
The purpose of this study is to compile a dictionary of Arabic mushahib-Indonesia-Aceh for the book of Ta'lim Al-Mutaallim written by of Sheikh Burhan Al-zarnuji, and describes the dictionary Arabic-Indonesia-Aceh-bouquet of Sheikh Burhan Al-zarnuji, know the how far effectiveness of dictionary arranged.
The research method used is research and development. Research instrument used researchers in collecting data are observation, interview, the now, exercises and documents.
As for the results of the research and development include: 1) product mu'jam al-mushahib Arabic-Indonesia-Aceh for the book of Ta'lim Al-Mutaallim written by Sheikh Burhan Al-zarnuji corresponds to following the ten steps of the Borg and Gall. 2) Describes an Arabic dictionary-Indonesia-Aceh written by of Sheikh Burhan Al-zarnuji. 3) For application of mu'jam al-mushahib Arabic-Indonesia-Aceh for the book of Ta'lim Al-Mutaallim written by Sheikh Burhan Al-zarnuji effectively to improve students ' ability in translation system because the value of count is greater than t tables, 10.27 greater than 5% table 2.14.
ABSTRAK
Pembelajaran di pesantren salafi Aceh kebanyakan berlangsung dengan menggunakan metode qawaid wa tarjamah yaitu menerjemahkan materi pelajaran dari bahasa Arab ke bahasa Aceh, bukan menerjemahkan dari bahasa Arab ke bahasa Indonesia. Metode ini menjadi kendala bagi santri luar Aceh (yang tidak bisa berbahasa Aceh) untuk memahami materi pelajaran, seperti santri dari suku Gayo, suku Alas juga santri dari Thailan dan Malaysia.
Oleh karena itu untuk mempermudah menerjemahan buku-buku mata pelajaran dari bahasa Arab ke bahasa Aceh, untuk meningkatkan pembelajaran terjemah, memahami isi bahan pelajaran dengan baik, menumbuhkan semangat semangat belajar untuk santri luar Aceh maka peneliti menyusun kamus Arab- Indonesia- Aceh untuk buku “ta’lim al- mutaallim” sebagai media pembelajaran bahasa arab dengan menggunakan bahasa Arab, Bahasa Indonesia, dan Bahasa Aceh.
Tujuan penelitian ini adalah menyusun kamus mushahib Arab- Indonesia- Aceh untuk kitab Ta’lim Al- Mutaallim karangan Syeikh Burhan Az-zarnuji, dan mendeskripsikan kamus bahasa Arab- Indonesia- Aceh karangan Syeikh Burhan Az-zarnuji, mengetahui sejauhmana efektifitas kamus yang disusun.
Metode penelitian yang digunakan peneliti adalah research and development. Instrumen penelitian yang digunakan peneliti dalam mengumpulkan data adalah observasi, wawancara, angket, latihan dan dokumen.
Adapun hasil dari penelitian research and development ini antara lain: 1) produk mu’jam al- mushahib berbahasa Arab- Indonesia- Aceh untuk kitab Ta’lim Al- Mutaallim karangan Syeikh Burhan Az-zarnuji sesuai dengan mengikuti sepuluh langkah Borg dan Gall. 2) Mendeskripsikan mu’jam al- mushahib berbahasa Arab- Indonesia- Aceh karangan Syeikh Burhan Az-zarnuji. 3) Bahwasanya penerapan mu’jam al- mushahib berbahasa Arab- Indonesia- Aceh untuk kitab Ta’lim Al- Mutaallim karangan Syeikh Burhan Az-zarnuji efektif untuk meningkatkan kemampuan siswa dalam menerjemah karena nilai t hitung lebih besar dari t tabel yaitu t hitung 10,27 lebih besar dari nilai t tabel 5% 2,14
Item Type: | Thesis (Masters) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Supervisor: | Syuhadak, Syuhadak and Faisol, Muhammad | |||||||||
Contributors: |
|
|||||||||
Keywords: | المعجم; كتاب تعليم المتعلم; al- Mu’jam Musabib; Ta’lim Mutaallim; Al- Mu’jam; Kitab Ta’lim Mutaallim | |||||||||
Departement: | Sekolah Pascasarjana > Program Studi Magister Pendidikan Bahasa Arab | |||||||||
Depositing User: | Mohammad Syahriel Ar | |||||||||
Date Deposited: | 21 May 2019 15:20 | |||||||||
Last Modified: | 14 Apr 2023 10:42 | |||||||||
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/14279 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
![]() |
View Item |