Responsive Banner

المصطلحات العربية لخدمات المؤسسات المالية الإسلامية وتوظيفها في إعداد مواد تعليم اللغة العربية لطلبة قسم أحكام التجارة الشرعية بجامعة مولانا مالك إبراهيم الإسلامية الحكومية مالنج

Suhardjo, Suhardjo (2018) المصطلحات العربية لخدمات المؤسسات المالية الإسلامية وتوظيفها في إعداد مواد تعليم اللغة العربية لطلبة قسم أحكام التجارة الشرعية بجامعة مولانا مالك إبراهيم الإسلامية الحكومية مالنج. Doctoral thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.

[img] Text (Fulltext)
13740005.pdf - Accepted Version
Restricted to Repository staff only
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives.

Download (4MB) | Request a copy

Abstract

مستخلص البحث

إن الدراسة التمهيدية تقول إن الموظفين في المؤسسات المالية الإسلامية وهي بنك الإسلامي الوطني الإندونيسي والرهن الإسلامي والتأمين الإسلامي في جاكارتا ومالانج, لا يفهمون المصطلحات العربية المستخدمة في العقود وإجراءت المعاملة. رغم أن منهم خريجو قسم الإقتصاد الإسلامي. ويهداف هذا البحث الى: (1) معرفة المصطلحات العربية المستخدمة في العقود وإجراءت المعاملة في المؤسسات المالية الإسلامية؛ (2) وتصميم المواد التعليمية عن المصطلحات العربية المستخدمة في العقود وإجراءت المعاملة في المؤسسات المالية الإسلامية؛ (3) ومعرفة فعالية استخدام المواد التعليمية المطوّرة.

وهذا البحث التطويري بنموذج Borg & Gall الذي يتكون من عشر خطوات وهي: (1) المواهب والمشكلات؛ (2) جمع البيانات؛ (3) تصميم المنتج؛ (4) تقويم عند الخبراء؛ (5) التصحيح؛ (6) التجربة الأولى؛ (7) التصحيح؛ (8) التجربة في استخدام المنتج؛ (9) التصحيح؛ (10) تصنيف المنتج الأخير للنشر. وعينة البحث هي 30 موظفا في المؤسسات المالية الإسلامية جاكارتا ومالانج و10 طلبة قسم أحكام التجارة الشرعية جامعة مولانا مالك إبراهيم الإسلامية الحكومية بمالانج إندونيسيا.

ونتائج البحث هي: (1) اكتشاف 30 مصطلحا باللغة العربية و155 مفردات مساعدة؛(2) والمواد التعليمية المصممة تحتوي على: (أ) أساس علم الصرف؛ (ب) فصلين وهما فصل لشرح المصطلحات بالتصريف الاصطلاحي وفصل لتحليل المصطلحات؛ (ج) و30 وحدة ولكل وحدة 5 فصول فرعية وهي معنى المصطلح والتصريف الاصطلاحي وتغير الكلمة والمصطلح في الإجراءات وتفسير المصطلح من الخبراء؛ (3) واستخدام المواد التعليمية المصممة ذو فعالية في التعليم. واستنتج هذا البحث ان المصطلحات العربية لا يمكن فهمها جيدا إلا إذا عرفت أصولها, وتصريفاتها, ومعانيها.

ABSTRACT

A survey towards employees in several Sharia Financial Institutions: Bank Negara Indonesia (BNI) Syariah, Pegadaian Syariah, and Jaminan Kredit Indonesia (Jamkrindo) Syariah at Jakarta and Malang had found that most of employees did not understand the Arabic languages terms in contract or product and transaction mechanism in terms of Arabic linguistic rule, whereas they have graduated from Islamic University department assisiated with Islamic economic. They must work professionally, including the understanding of Arabic language terms in agreement and transaction mechanism.

The aims of this study are (1) to describe the Arabic terms that would be used on Sharia Financial Institution agreements and transaction mechanism; (2) to construct the lecture materials regarding Arabic terms in Sharia Financial Institution targeting economic Sharia students and Sharia Financial Institution employees; and (3) to test the effectiveness of lecture materials regarding Arabic terms in Sharia Financial Institution agreements.

This research used research and development method developed by Borg & Gall which comprised of ten steps: (1) potentials and problems (2) data collection; (3) product design; (4) design validation; (5) design revisions; (6) product trial; (7) product revisions; (8) trial usage; (9) product revisions; and (10) mass-product manufacture. The sample of this research was 30 employees of Sharia Financial Institution at Jakarta-Malang and 10 students from department Law of Sharia Business State Islamic University of Maulana Malik Ibrahim Malang.

The results are (1) 30 Arabic terms and 155 supporting vocabularies are commonly used in the contracts and transaction mechanisms in the Sharia Financial Institution, (2) The designed learning materials comprises: (a) sharf science; (b) two parts: first is the explanation of the component of the words in sharf by tashrif istilahi and second is the part of word decomposition; (c) consists of 30 chapters and each chapter consists of sub-chapters which describe the meaning of the term, the tashrif istilahi, the word transformation, the transaction terminology, and the formulation terminology according to the experts; (3) The utilization of this learning materials showed significant effectiveness as the result of t test experiment.

The findings of this study are the Arabic terms used in the egreement at Sharia Financial Institution could not be able to be comprehended properly unless by learning the origin of the word, tashrif term, and its meaning.

ABSTRAK

Berdasarkan survei kepada pegawai Lembaga Keuangan Syariah (LKS) di Bank Negara Indonesia (BNI) Syariah, Pegadaian Syariah, dan Jaminan Kredit Indonesia (Jamkrindo) Syariah di Jakarta dan Malang, diketahui bahwa mereka tidak memahami istilah-istilah bahasa Arab yang digunakan dalam akad produk dan mekanisme transaksinya secara kaidah kebahasaan Arab, meskipun sebagian mereka berasal dari lulusan pendidikan tinggi Islam jurusan yang berkaitan dengan ekonomi Islam. Mereka dituntut profesional, termasuk memahami istilah-istilah bahasa Arab yang digunakan dalam akad.

Tujuan penelitian ini, yaitu (1) untuk mengetahui istilah-istilah bahasa Arab yang digunakan dalam akad dan meknisme transaksinya di LKS; (2) untuk mendesain bahan ajar tentang istilah-istilah bahasa Arab itu bagi mahasiswa program studi yang berkaitan dengan ekonomi syariah dan bagi pegawai LKS; dan (3) untuk menguji efektivitas penggunaan bahan ajar istilah-istilah bahasa Arab yang digunakan di LKS.

Metode penelitian ini adalah metode penelitian dan pengembangan dengan model yang dikembangkan oleh Borg & Gall yang memuat 10 langkah, yaitu: (1) potensi dan masalah (2) pengumpulan data; (3) desain produk; (4) validasi desain; (5) revisi desain; (6) ujicoba produk; (7) revisi produk; (8) ujicoba pemakaian; (9) revisi produk; dan (10) pembuatan produk massal. Sampel penelitian ini adalah 30 pegawai LKS Jakarta-Malang dan 10 Mahasiswa Jurusan Hukum Bisnis Syariah Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang.

Hasil penelitian ini adalah (1) ditemukan 30 istilah bahasa Arab dan 155 kosakata pendukung yang digunakan dalam akad dan mekanisme transaksinya di LKS, (2) mendesain bahan ajar pembelajaran yang memuat semua istilah dan kosakata pendukung yang ditemukan dengan karakteristik: (a) berdasarkan ilmu sharf; (b) tersusun atas dua bagian yaitu bagian penjelasan komponen kata dalam ilmu sharf secara tashrif istilahi dan bagian penguraian kata; (c) terdiri atas 30 bab dan setiap bab terdiri atas lima sub bab, yaitu makna istilah, tashrif istilahi, perubahan kata, istilah transaksi, dan penafsiran istilah menurut para ahli, (3) menggunakan bahan ajar memberikan keefektifan dalam pengajaran.

Hasil temuan pada penelitian ini adalah bahwa istilah-istilah bahasa Arab tidak bisa dipahami dengan baik kecuali dengan mengetahui asal katanya, tashrif istilahi-nya, dan maknanya.

Item Type: Thesis (Doctoral)
Supervisor: Murtadho, Nurul and Sholih, Syuhadak
Contributors:
ContributionNameEmail
UNSPECIFIEDMurtadho, NurulUNSPECIFIED
UNSPECIFIEDSholih, SyuhadakUNSPECIFIED
Keywords: المصطلحات العربية; المؤسسات المالية الإسلامية; المواد التعليمية; Arabic Terms; Sharia Financial Institution; Learning Materials; Istilah-istilah Bahasa Arab; LembagaKeuangan Syariah; Bahan Ajar
Departement: Sekolah Pascasarjana > Program Studi Doktor Pendidikan Bahasa Arab
Depositing User: Mohammad Syahriel Ar
Date Deposited: 17 May 2019 15:15
Last Modified: 17 May 2019 15:15
URI: http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/14268

Downloads

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item