Fadlilah, Ayum Mamriatul (2018) A study on lexical meaning of the English translation in Surah Al-Muzammil. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
|
Text (Fulltext)
13320067.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (1MB) | Preview |
Abstract
مستخلص البحث
والهدف من هذا البحث لتحليل المعنى المعجمي من الترجمة الانجليزية فى سورة المزمل، لأن معنى الكلمة مهم فى فهمه بشكل عميق لتجنب إساءة الفهم وإساءة التفسير من المعنى اللغوي. وكان الغرض من هذا البحث لتحديد المعنى المعجمي الموجود من الترجمة الإنجليزية في سورة المزمل التي كتبها آرثر جون آربري وعبد الله يوسف علي. والبيانات مأخوذة من الكلمات، والعبارات، والجمل من 20 أيات من الترجمة الإنجليزية فى سورة المزمل عند عبد الله يوسف التى صدرتها quranindonesiaapp@ أو http://quranforandroid تاريخ 31 ديسمبر 2017 ومن الموقع www.theonlyquran.com للبيانات من آرثر جون آربري. وجمعت البيانات من خلال قراءة ترجمة النص وفهمها بشكل شاملة، واختيار، وتصنيف الكلمات، والعبارات، والجمل في تلك السورة وفقا لأنواع المعنى المعجمي، وبعد ذلك التحليل.
وتصميم هذا البحث على شكل منهج وصف نوعي منذ عمل الباحثة على تحليل نص الترجمة. ولتحقيق هدف البحث، يستخدم هذا البحث نظرية السير جون ليون (1981: 139) لتحديد المعنى المعجمى للترجمة الإنجليزية فى سورة المزمل لآرثر جون أربري وعبد الله يوسف علي، وكذلك للتعرف على الفروق والتشابهات فى المعنى المعجمي المستخدم من الترجمة الإنجليزية فى سورة المزمل لآرثر جون أربري وعبد الله يوسف علي. وأما تحليل البيانات في هذا البحث عدة خطوات، فالأول هو تصنيف البيانات من آرثر جون أربيري إلى أنواع المعنى المعجمي، وكذلك أنشطة مماثلة للبيانات من عبد الله يوسف علي. وبعد ذلك، قارنت الباحثة جميع البيانات التي تم تصنيفها في شكل فروق وتشابه من الترجمة الإنجليزية فى سورة المزمل من قبل المترجمين. ثم كتابة الاستنتاجات وفقًا للتحليل.
تشير نتائج هذا البحث إلى وجود سبعة أنواع من المعنى المعجمي فى الترجمة الإنجليزية لسورة المزمل عند آرثر جون أربري وعبد الله يوسف علي. تهيمن البيانات على المرادفات والدلالية ، ثم يتبعها تعدد المعاني، والغلو، والتكرار، والسخرية، والمؤلمة.
تقترح الباحثة على القراء والباحثين الآخرين الذين يرغبون فى إجراء هذا البحث كمصدر، يمكنهم العمل على نماذج أخرى من الترجمة الإنجليزية على القرآن أو الأغاني مع الدراسات الدلالية أو غيرها من الفروع اللغوية. فمن المأمل أن يكون هذا البحث مفيدًا للقراء والباحثين المستقبليين.
ABSTRACT
This study aims to analyze the lexical meaning of English translation in Surah Al-Muzammil because meaning is important to be understood deeply to prevent possibilities of misunderstanding and misinterpretation of meaning in the language. The objectives of the study are to identify the lexical meaning found in the English translation of Surah Al Muzammil by Arthur John Arberry and Abdullah Yusuf Ali. The data are taken from the words, phrases, and sentences in 20 verses of English translation text in Surah Al-Muzammil by Abdullah Yusuf Ali which release by @quranindonesiaapp / http://quranforandroid at December 31, 2017 and from Google on website www.theonlyquran.com for data of Arthur John Arberry. The data are collected through the comprehensive reading and understanding of the translation text, selecting, and categorizing the words, phrases, and sentences in the surah according to the kinds of lexical meaning and analyzed.
The design of the study is in the form of descriptive qualitative method since the researcher conducts the analysis on the translation text. To achieve the objective of the study, this study uses the theory of Sir John Lyon (1981:139) to identify the lexical meaning of the English translation in surah Al-Muzammil by Arthur John Arberry and Abdullah Yusuf Ali. To identify the difference and similarity of lexical meaning used in the English translation of surah Al-Muzammil by Arthur John Arberry and Abdullah Yusuf Ali. The data of this study are analyzed in the following steps, firstly, categorizing the collected data of Arthur John Arberry into the kinds of lexical meaning also the same step for the collected data of Abdullah Yusuf Ali. After that, the researcher compares the collected data which have been categorized in the form of differences and similarity of the English translation in Surah Al-Muzammil by two translators. Then, drawing conclusion based on the analysis.
The results of this study show there are seven kinds of lexical meaning in the English translation of surah Al-Muzammil both by Arthur John Arberry and Abdullah Yusuf Ali. The data are dominated by synonymy and denotative, then they are followed by polysemy, hyperbole, repetition, irony, and connotative.
The researcher suggest the reader and further researcher who want to make this study as reference, they can conduct other style of English translation of the meaning on Holy Qur’an or songs with semantic study or other branch of linguistic. Hopefully, it can be useful for the reader and next researcher.
ABSTRAK
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisa makna leksikal dari terjemahan Bahasa Inggris dalam surat Al-Muzammil karena makna/arti kata itu penting untuk dipahami secara mendalam untuk mencegah kemungkinan terjadi kesalahpahaman dan salah tafsir pada makna/arti bahasa. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi makna leksikal yang ditemukan dalam terjemahan Bahasa Inggris pada surat Al-Muzammil oleh Arthur John Arberry dan Abdullah Yusuf Ali. Data diambil dari kata-kata, ungkapan-ungkapan, dan kalimat-kalimat dalam 20 ayat dari teks terjemahan Bahasa Inggris dalam surat Al-Muzammil oleh Abdullah Yusuf Ali yang dirilis oleh @quranindonesiaapp / http://quranforandroid pada 31 Desember 2017 dan dari Google pada website www.theonlyquran.com untuk data dari Arthur John Arberry. Data dikumpulkan melalui pembacaan dan pemahaman teks terjemah secara komprehensif, pemilihan, dan pengkategorian kata-kata, ungkapan-ungkapan, dan kalimat-kalimat dalam surat tersebut sesuai dengan jenis-jenis makna leksikal dan dianalisa.
Rancangan penelitian ini adalah dalam bentuk metode deskripsi kualitatif sejak peneliti mengerjakan analisa pada teks terjemahan tersebut. Untuk mencapai tujuan penelitian, penelitian ini menggunakan teori Sir John Lyon (1981:139) untuk mengidentifikasi makna leksikal dari terjemahan Bahasa Inggris dalam surat Al-Muzammil oleh Arthur John Arberry dan Abdullah Yusuf Ali. Untuk mengidentifikasi perbedaan dan persamaan dari makna leksikal yang digunakan dalam terjemahan Bahasa Inggris pada surat Al Muzammil oleh Arthur John Arberry dan Abdullah Yusuf Ali. Data dalam penelitian ini dianalisa dalam beberapa langkah, yang pertama, mengkategorikan kumpulan data dari Arthur John Arberry ke dalam jenis-jenis makna leksikal juga aktivitas yang sama terhadap data dari Abdullah Yusuf Ali. Setelah itu, peneliti membandingkan kumpulan data yang telah dikategorikan kedalam bentuk perbedaan dan persamaan dari terjemahan Bahasa Inggris dalam surat Al-Muzammil oleh kedua penerjemah. Kemudian, menuliskan kesimpulan sesuai dengan analisa.
Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa ada tujuh jenis makna leksikal didalam terjemahan Bahasa Inggris pada surat Al-Muzammil oleh Arthur John Arberry maupun Abdullah Yusuf Ali. Data didominasi oleh sinonim atau persamaan kata dan denotatif, kemudian mereka diikiuti oleh polisemi, hiperbola, pengulangan, ironi, dan konotatif.
Peneliti menyarankan kepada pembaca dan peneliti selanjutnya yang ingin menjadikan penelitian ini sebagai sumber, mereka dapat mengerjakan model lain dari terjemahan bahasa inggris pada Al-Qur’an atau lagu dengan kajian semantik atau cabang linguistik yang lain. Semoga ini dapat berguna untuk pembaca dan peneliti selanjutnya.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Supervisor: | Rohmah, Galuh Nur | ||||||
Contributors: |
|
||||||
Keywords: | المعنى المعجمي; الترجمة الإنجليزية; سورة المزمل; Lexical Meaning; English Translation; Surah Al-Muzammil; Makna Leksikal; Terjemahan Bahasa Inggris; Surat Al- Muzammil | ||||||
Departement: | Fakultas Humaniora > Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris | ||||||
Depositing User: | Mohammad Syahriel Ar | ||||||
Date Deposited: | 08 Oct 2018 14:40 | ||||||
Last Modified: | 08 Oct 2018 14:40 | ||||||
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/12392 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
![]() |
View Item |