Tholhah, Muhammad Maulana (2015) كلمات إشارية شحصية في حوار كوعفو باندا ١: دراسة تداولية. Undergraduate thesis, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim.
Text (Fulltext)
11310095.pdf - Accepted Version Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (3MB) |
Abstract
مستخلص البحث
فاللغة نعمة من الله، وميزة الانسان، ولها قيمتها فى حياة البشر وكانت تعد وسيلة فأصبحت – لقيمتها – غاية : تدرس لذاتها بمناهجها وقواننها العلمية و العملية، وأصبح لها قيمة أكبر من الرمزية حين أمست جزءا من الافكار، وربطت عن فكر وا العمل،وعبرت عن الفكر الداخلى والخارجى، وفى اختيار رموزها قصد وتفكير، وهى عرفية ترتبط بالمجموعة التى تتناولها، للاخبار، والابداع والامتاع ومن عناصرها : التفكير، والصوت، والمفرد، والكمال فى التركيب،والجمال فى التأنق والإختيار، والزمانى، والاجتماعى، ووظيفتها خير ما يعرفها
يشتخدم اللغة كل يوم، وتتحدث كثيرا كل يوم الي اسرة وأصحاب و غير ذالك. اتّصل الإنسان فكرته بواصلة اللغة. اذا اتصل المتكلم ، يشتخدمه اللغة السياق. ويجب المتكلم فهم المامخاطب. ويفهم قصد المتكلم، لأنّ الشياق حول الحوار. وقال سورسور انّ السياق الخلفية. ان السياق يتعلق بعلم التداولية ويختلف بعلم الدلالة. يتعلق السياق بكلمات إشارية. تنقسم الكلمات إشارية الي خمسة اقسام و هي كلمات إشارية شخصية، كلمات إشارية مكانية، كلمات إشارية زمانية، كلمات إشارية اجتماعية، كلمات إشاريِة اجتماعية، كلمات إشارية خطابية. انّ كلمات إشارية شخصية كلمات إشارية أصلية.
أسئلة البحث في هذا البحث، وهي الأول ما أشكال كلمات إشارية في السينما كوعفو باندا 1 بلغة العربية؟ و الثاني كيف يعرف سياق حوار الذي يتضمن كلمات إشارية لنفهم القصة كاملا في السينما كوعفو باندا 1بلغة العربية؟، و أهدافه، وهي يعرف أشكال كلمات إشارية في السينما كوعفو باندا 1 بلغة العربية و يعرف سياق حوار الذي يتضمن كلمات إشارية لنفهم القصة كاملا في السينما كوعفو باندا 1 بلغة العربية.
يستخدم هذ البحث (البحث كيفي) و الثاني يستخدم (البحث وصفي). يوجد كلمات إشارية شخصية في هذا البحث وهو ضمير متصل و ضمير منفصل الذي يوجد في سينما كوفو باندا1. يررجو الباحث يشتخدمه كلمات إشارية مكانية أو زمانية لأنّ في هذا السينما كثير من السياق المكان و الزمان.
ABSTRACT
Language is a gift from Allah and it represents deep weight of meaning if we want to devote ourselves to learn it as a medium of communication. As for the language elements such as: sound, sentences, time and others.
We use language for daily communication with a person or society. When we get engaged in a conversation or talk, we have to be able to understand what is said through figuring out its contextual information. Saussure points out that context is about a background of communication. In this thesis, context was discussed in pragmatics which has close relationship with the study of deixis. Deixis is divided into 5 types, which are social deixis, person deixis, discourse deixis, time deixis, and place deixis. Person deixis is the core deixis of others.
In addition, the problems of study in this thesis were how Arabic person-deixis was expressed in conversations of “Kungfu Panda 1st” movie and how to figure out the contextual information within deixis to gain clearer understanding of a discourse. Moreover, this study was aimed at finding out out forms of person deixis and figuring out its contextual information.
This study was conducted qualitatively using descriptive approach. The researcher found that person deixis in Arabic was manifested in forms of dhomirmuttasiland dhomirmunfasil. Lastly, for the next researchers, it is suggested to conducted studies on place deixis or time deixis as they will be excessively identified in “Kungfu Panda 1st” movie.
ABSTRAK
Bahasa adalah anugrah dari Allah, dan banyak nilai yang terkandung dalam bahasa jika kita mau mempelajarinya sebagai media komunikasi. Adapun unsur bahasa misalakan : suara, kalaimat, waktu dan lain sebaginya.
Kita menggunakan bahasa setiap hari untuk bekomuniksai dengan orang ataupun masayarakat. Karane manusia bekomunikasi diantaranya menggunakan bahasa. jika seseoarag berbicara kita harus mampu memahami apa yang disampakain deiantaranya dengan melihat konteks yang ada di sekitar pembicaraan. Saursure berkata bawasanya kontek adalah lartarbelakang. Konteks disini dibahasa dalam pragmatik dan sangat behubungan dengan deiksis. Deiskiss dibagi menjadi 5 macam diantaranya dekis sosisal , deiksis persona, deiksis wacana, deksis waktu dan deiksi tempat. Dan deiksis persona adalah induk dari pada deiksis yang lain.
Adapan permasalahan dalam skripsi ini adalah bagaimna bentuk deiksis persona dalam bahasa arab di dalam peprcakapan kungfu panda 1 dan bagaimana mengetahui konteks yang ada dalam deiksi dehingga kita dapat memahami wacana secara jelas.dan tujuan dari penelitan ini adalalah mengetahui bentuk deiksis persoan dan mengetahui konteks pada setiap deikis persona
Metode penelitian ini menggunakan metode kualaitatif dan diskriptif. Ditemukan deiksis persona dalam bahsa arab diantaranya deiksis persoan atau dhomur muttasil dan dhomir munfasil. Peneliti berhara bagi peneltian selanjutnya dapat menggunakan deiksis tempat dan waktu karena sangat banyak sekalai deiksis waktu dan tempat dalam kungfu panda 1.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Supervisor: | Muasshomah, Muasshomah | ||||||
Contributors: |
|
||||||
Keywords: | كلمات إشارية; كوعفو باندا; دراسة تداولية | ||||||
Departement: | Fakultas Humaniora > Jurusan Bahasa dan Sastra Arab | ||||||
Depositing User: | Unnamed user with username M. Dzikrullah | ||||||
Date Deposited: | 09 May 2018 15:59 | ||||||
Last Modified: | 09 May 2018 15:59 | ||||||
URI: | http://etheses.uin-malang.ac.id/id/eprint/11273 |
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |